Вот и сегодня некто сюткин (пишет про кулинарию - не моя сфера интересов) опубликовал пост, в топе сейчас на 70-м где-то месте. Но он почти всё правильно пишет. Версия про то, что " ... Если его (слово "бистро" и принесли во Францию подданные русского царя, то в составе прусских войск в 1870 году, во время подавления Парижской Коммуны — там действительно было много русских солдат", конечно, никакой критики не выдерживает. И сюткин немного неточно указывает год появления слова в словарях: "... впервые слово встретилось в печатном источнике в 1884 году" - нет, на два года раньше. Зафиксировано.
О том, что русский язык здесь совершенно не при чём, серьёзные лингвисты уже перестали даже спорить. Потому что это факт.
Я тоже писал об этом лет семь назад, потом, в сентябре 2016 перечитал, и сильно сократил тот пост и многое в нём отредактировал. Но тогда у меня было от силы тысяча читателей, теперь же с начала года их количество редко опускается ниже 2000, а в среднем три тысячи заходит.
Выяснилось, что последний раз я публиковал переделанный пост 19 января 2017 года в ответ на очередной выхлоп этой городскую патриотической легенды. Ну, на каждый чих не наздравствуешься, тем более, что такие знатоки французского, как Познер и Лёня Намедни тоже подпали под влияние этой красивой, но фейковой версии.
Спросите у любого француза, не учившегося в «академиях», но достаточно начитанного, он, скорее всего, скажет, что русские казаки в 1814 году принесли слово с собой, когда входили в кабак, требовали побыстрее пожрать и выпить, мол, даже мемориальная доска по этому поводу висит в центре Парижа у входа в одно из самых известных и старых бистро.
Казаки в Пале-Руаляь |
![]() Русские казаки на улице «Rue des bons enfans» |
Фото взяты отсюда : http://www.liveinternet.ru/users/man-yak/post51923558 |
Спросите у образованного русского про это слово, тот тоже с гордостью поведает, что да, это мы, русские, насадили словечко. Говорят, даже дотошный череповецкий лауреат премии Листьева намедни озвучивал эту версию в эфире. Это же повторял в 2016 году Владимир Познер, носитель французского языка. И между тем, нет ничего более далёкого от истины, чем «русское» происхождение слова «Бистро».