3apa3a: (Default)
[personal profile] 3apa3a

20

I hate going to parties. I always feel like a fish out of water.

Ненавижу вечеринки, всегда чувствую себя не в своей тарелке.

Я уже говорил об этой фразе, но повторение, как известно - это mother of invention с Фрэнкой Заппой в одном флаконе.

To feel like a fish out of water, чувствовать себя неловко, стеснённым. Во Франции тоже говорили être comme un poisson hors de leau, но в XVIII веке выражение из обихода ушло.

I always feel totally out of place – выражение, означающее то же самое, но без сравнения.

Внимание: не переводится русским: «места себе не нахожу», а эквивалентно английскому square peg in a round hole.

Ну теперь пора по рыбам:

a fine kettle of fish – неловкая ситуация, бестактность и её последствия, «хорошенькое дельце»

drink like a fish – пить, как сапожник (лошадь и т.д), обычно только в отношении спиртного

have other fish to fry – иметь другие, часто более важные дела.

neither fish, flesh, nor fowl – почти русское «ни рыбо, ни мясо», только в английском выражении ещё и дичь присутствует.

make fish of one and flesh of another – ирдандская поговорка, означающая несправедливую дискриминацию.

21

Mr. Smith just found out that he’s been passed over promotion. He’ been like a bear with a sore head all morning.

Г-н Смит только что узнал, что его обошли повышением. Всё утро он в отвратительном настроении.

Легко представить картину, когда у медведя болит голова! К такому лучше близко не подходить, потому что если кто-то like a bear with a sore head, то настроение у него далеко не игривое.

Можно высказать ту же мысль по-простецки, без всяких там сравнений:

He’s been in a vile mood/ temper all morning.

Он всё утро был в мерзком настроении

Ну а если у человека просто плохие манеры, то можно сказать, что он...

He (She) is ill-mannered или uncouth (произносится как анкус, только вместо «с» щелевой звук n-ˈküth\ )

Что ещё взять с медведя по части идиом?

hot enough to burn a polar bear’s butt

То есть быть очень жарким (о погоде).

hungry as a bear значит то же, что и быть hungry as a hunter . Ну, сильно голодным! Спокойно мочь слопать лошадь - I could eat a horse.

Do bears shit in the woods?такое юморное табу. Типа: впадает ли Волга в Каспийское море? Ответ на более чем очевидный вопрос.

loaded for bear

1. Сердитый

2. Пьяный

А вот тут дальше, внимание!

bring something to bear (формальный стиль) не значит, что нужно что-то принести медведю, ну, мёду там или малины... Тут не существительное медведь, а глагол. Означает всё выражение «использовать влияние, аргументы или угрозы, чтобы изменить ситуацию, часто с предлогом on.

Пример, как исключение:

Pressure should be brought to bear on the illegal regime and support given to the resistance.

Следует оказывать давление на незаконный режим и поддерживать сопротивление ему.

И ещё одно выражение с «медвежьим» по виду глаголом мне показалось интересным:

bear/take the brunt of something – принять на себя худшую часть чего-то неприятного или вредного, типа атаки.

Добавлю, что русскоязычные собеседники часто путают в разговоре с англофонами медведя с ... пивом. Когда в начале 1990х жители Петрозаводска (Карелия) стали активно ездить в гости к своим побратимам из Дулута (Миннесота, США), и я был в их числе в августе 1990 года первый раз, после этого был там ещё два раза, то в местной газете читал статью о том, как какой-то русский, хотя и с иняза, вызвал переполох, сказав кому-то на барбекю что-то типа «там медведь на заднем дворе!» имея в виду, конечно, что пива там ещё много...

А если к тому же знать слово «борода» по-английски, то вообще, как пел некогда урождённый Vincent Damon Furnier: « Велкам ту май найтмер»

(no subject)

29/1/13 00:35 (UTC)
Posted by [identity profile] marina-herriott.livejournal.com
Завидую белой завистью и вам, и своим детям, в глубине познания английского.
Для меня это несбыточная мечта, но с большим вниманием ознакомлюсь с вашим тегом об английском.
Уже чувствую, что это сподвигнет меня в правильном направлении.
Спасибо!

Спасибо за отзыв.

29/1/13 01:02 (UTC)
Posted by [identity profile] montrealex.livejournal.com
Познания у меня скромные, должен отметить. Во французском поширше будут...
Но стараюсь каждый день что-нибудь узнать.

Profile

3apa3a: (Default)
3apa3a

December 2021

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
192021222324 25
262728293031 
Page generated 2/4/26 06:43

Expand Cut Tags

No cut tags