3apa3a: (Default)
[personal profile] 3apa3a
Во вчерашней передаче "Код доступа" (неизвестно к чему), ничтоже сумняшеся, полагая, очевидно, что 100% её слушателей знают идиоматический английский так же "хорошо", как она, ляпнула. Два раза.

Не знаю, куда смотрели кураторы, потому что гипогликемия — это, как замечательно сказал мой хороший приятель американский Миша Мирер, это красные руки. Вот я цитирую Мирера и цитирую Ашихмина (это лечащий врач Навального). В каком смысле «красные руки». Нет заболеваний, которые являются у здорового человека причиной гипогликемии. Те заболевания, которые могут являться ее причиной, — я просто цитирую врачей, — возникают до 10 лет.

Я, конечно, сразу понял, что её хороший американский Миша, скорее всего живущий на Брайтоне, говорит на сильно американизированном "русском" и мог так и сказать. Имея в виду, конечно, идиому To catch somebody red handed. Дословно, да, поймать кого-то с красными руками, то есть конечностями, обагренными кровью.

Но весь фокус в том, что идиомы практически никогда не переводятся дословно. Более того - это элементарная ошибка, высочайшая степень позора переводчика, переводить идиому слово в слово.

Правильно было бы сказать - "пойманы с поличным, застигнуты на месте преступления".

Caught Red-Handed | Idioms Online
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

3apa3a: (Default)
3apa3a

December 2021

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
192021222324 25
262728293031 
Page generated 20/6/25 09:28

Expand Cut Tags

No cut tags