![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Первое, что я сделала после окончания иняза -- свалила в Лондон. Ну, не училкой же в школу идти после 5 лет мучений? На факультете романо-германской филологии английский преподавали унылые, несексуальные женщины с апломбом, которые о Лондоне знали, в основном, из книжек.
Почему школьные учительницы должны быть сексуальными, и не свидетельство ли это нетрадиционной ориентации жопы?
Еще в Хитроу меня пронзила неприятная догадка: в толпе англичан я вдруг обнаружила, что не вполне понимаю, о чем они говорят.
И это после 12 лет изучения языка: 7 в школе и в 5 в университете! Плюс бесконечные репетиторы.
То есть репетиторы были без концов, надо понимать..
Второе, что я поняла о своём английском, -- это то, что он, как выражаются его носители, sucks. Англичане так не говорят! То, чему меня учили фригидные преподши в универе, -- это не английский язык. Это -- его русская версия.
То есть про ориентацию я оказался прав! Лена точно знает, что они все фригидные, а это никак не выяснить, не переспав с ними. Статья, между прочим. Ми ту, так сказать. Совращение учительницами малолеток. Вопрос в том, кто кого совратил...
Пять лет -- коту под хвост! Пять долбаных лет – в никуда!
И далее - в том же духе. И всё это - для рекламы каких-то курсов английского по Скайпу, кажется. Не смотрел, не интересуюсь.
Вот я бы сгорел со стыда, если б в таком признался. У меня на инязе тоже несексуальные, за некоторым исключением, например Лиза Лейбошиц была ничего такая, преподавали. Но секса и без них хватало. Педвуз, чо. Соотношенире парней к дамам 1:20 примерно.
Но не в этом дело.
После пяти лет обучения французскому, в школе, в неспециальной, в обычной, где преподавали, сами знаете как, английский, который с третьего курса иняза снова пошёл, вторым изучаемым языком, у меня был огроменный перерыв в практике языка. 1973-1978 - годы учения. По 1991, октябрь, французским устным я не пользовался практически. За всё время студенчества с живыми французами общались ровно раз под присмотров филологов в штатском. За чаем с калитками в актовом зале. Француженок было с десяток, нас - с тридцатрок.
Сильно там наобщались, не больше часа. Тем не менее одна из них с оказией мне передала потом книжку Марселя Эме La jument verte.
В 1991 году только поехал я во Францию [1]. В Ла Рошель и Париж. Выступал там на ТВ и на радио, ходил в Канал плюс, было две статьи в газетах. В одной было написано, что я говорю по-французски бегло и без акцента.
Эта статья сыграла свою роль в процессе эмиграции - я приложил копию к пакету документов. Меня пустили без интервью в посольстве Канады в Москве.
В Лондоне я был проездом только.
Зато в 1990-м провёл больше месяца в США. Не только всё понимал, но и меня все понимали. Та же история - два выступления на ТВ, одно на радио. Ладно, преподаватели некоторые у нас на инязе были носителями американского английского. Но в 1994 году я был неделю в Ирландии. Никаких проблем с пониманием и переводом на полные залы народу туда и взад.

Мораль: какой тупой жопой надо быть, чтобы не выучить английский за это время!
ПС. Англичане сейчас уже говорят suсks. И Welcome в качестве благодарности, а не not at all или don't mention it. Миро отстало от лайфа.
АПДЕЙТ из коммента.
Интересный момент случился.
Когда стоял сегодня в пробке, то смотрел комменты, в т. ч. и вчерашние.
Штук 15 было. Один позабавил, вроде даже от френдессы, ник её начинается с мисс, дальше не запомнил.
Выражала сомнения в том, что у меня нет акцента во французском, говорила, что таких людей не встречала, и что я должен быть имманентно наделён квебекским акцентом, как у Гару, раз столько времени живу в Куебеке.
По пути обдумывал, что ответить. Обдумал. Сел за стол, написал пост про светофор и трафик.
Полез отвечать - комент стёрт. Может, чего устыдилась дама. И совсем зря. Ведь мне, как редко кому, легко показать, как именно я говорил по-французски в 1991 году.
Надо всего-навсего зайти на мой канал в тытрубе, тыкнуть на видео и взять, ну, чтобы далеко не ходить, первый ролик о Франции (их всего штук 10 и я ещё далеко не всё смонтировал).
На несмонтированном сырье где-то есть даже момент, когда мы беседуем с ларошельским фотографом, который знал лично АКБ (Анри Картье-Брессона), и он упоминает другого знакомого, русского. Этот русский имел аппарат "ФЭД". И мой собеседник, говоря про сильный акцент этого русского фотографа говорит: "У тебя акцента нет".
Ну, мне было приятно.
На 9-й минуте первого клипа вам предоставляется прекрасная возможность судить, есть ли у меня акцент или нет.
Только учтите, что это происходит спустя 12 лет без практики во французском и на второй день пребывания в стране.
Апдейт от 23 ноября.
Оказывается стёртый этой "гиеныэль" коммент сохранился у меня на айфоне (я интернет с него читаю редко, только в пути). Он настолько характерен для вечно всему завидующих эмигрантов, особенно почтовых невест и потом жён, кстати наша жопа всея жж ведь ровно из них, что я его даже переснял.

То есть, смотрите. Она не верит. Почему? А потому что "ни разу не встречала таких во Франции"! Это же пиздец (в жизни не ругался)!
Поскольку у неё журнал с двумя открытыми записями, то я ничего не могу сказать про круг её знакомств.
Смею, однако, предположить, что не окружена она и её "лучший на свете" муж, профессорами университета в повседневной жизни.
Уверен даже раз в год, на Рождество, с высокообразованными русскоязычными людьми во Франции она не общается.
В профиле опять же, не указано, где во именно она живёт. Был бы Париж, указала бы, это же "престижно".
То есть какая - нибудь дырка в шестиугольнике скорей всего.
Зелёного понятия о том, как иностранным языкам учили на хороших, типа моего, иняза, у дамы нет. И о том, что те, кто хотели учиться, могли достичь 100% произношения без акцента.
Не буду о себе, пусть у меня будет "немецкий акцент" (кстати уверен, что никакой муж моего ролика не смотрел).
Я знал лично такого парня, с англо-немецкого отделения. Когда в 1986 году американцы приехали в Петрозаводск, они спрашивали у него, как долго он жил в Штатах. А парень никуда не выезжал вообще до этого!
При чём тут "те, которые приезжают из Канады?" Гару приплела ни к селу ни к городу. Ну а то, что я должен почему-то перенять, когда мне уже 43 года было по приезде в провинцию, квебекский акцент, я уже писал, находится просто за рамками здравого смысла.
Вообще-то эта тема - зависть таких почтовых невест-жён к успешным профессиональным эмигрантам - тема интересная. У меня накопилась масса наблюдений на эту тему. Надо как-нибудь будет выстрелить.
[1] Где-то к 4-му курсу, когда за плечами было уже больше пяти семестров со сданными всегда на пятёрку экзаменами по французскому, хотели меня послать в тот же город Ла Рошель, он был побратимом Петрозаводска чуть ли не с 1970го, с делегацией. Не послали. Уже отслужив армию, узнал от сокурсника, что ему звонили откуда из партийных органов и спрашивали о моей благонадёжности. Он клялся и божился, что рассказал всё самое хорошее. Но вот что секретарь нашей комсорыльской организации Бомбина рассказала было важнее для партийцев. А комсомольцем я был хреновеньким, честно скажем. И бомбиных презирал часто, открыто и со смаком. Было за что, чо.
Tags:
(no subject)
22/11/18 17:20 (UTC)Для меня большую роль сыграло коротковолновое радио. В 12 лет открыл его для себя. Слушал BBC и Voice of America, Kol Israel. Последнюю на русском глушили, на английском нет. Слушал новости BBC на русском, потом то же самое по английски. Voice of America начал с медленного “special English”, закончил полным пониманием на слух любого нормального носителя языка. В 16 получил первое место на районной и второе место на московской городской олимпиаде😀 Когда в 18 приехал в Америку, понимал практически все. Ну, кроме некоторых афроамериканцев😀
Радио - суровая среда, костылей не даёт. Никаких тебе визуальных подсказок или субтитров😀
(no subject)
22/11/18 17:40 (UTC)Да, я помню эту передачу. Любил её.
(no subject)
22/11/18 17:41 (UTC)(no subject)
22/11/18 19:02 (UTC)(no subject)
22/11/18 19:21 (UTC)(no subject)
22/11/18 19:51 (UTC)Я еще заметил, что мои европейские коллеги, которые прекрасно владеют английским, многих этих американских идиом не знают. И их речь без всяких этих “third strike”, “drinking from the fire hose”, “curved ball” кажется американцам неживой.
(no subject)
22/11/18 19:22 (UTC)(no subject)
22/11/18 19:52 (UTC)(no subject)
22/11/18 21:10 (UTC)(no subject)
22/11/18 18:13 (UTC)Когда стоял сегодня в пробке, то смотрел комменты, в т. ч. и вчерашние. Штук 15 было. Один позабавил, вроде даже от френдессы, ник начинается с мисс, дальше не запомнил. Выражала сомнения в том, что у меня не акцента во французском, говорила, что таких не встречала и что я должен быть имманентно наделён квебекским акцентом, как у Гару, раз столько времени живу в Куебеке.
По пути обдумывал, что ответить. Обдумал. Сел за стол, написал пост про светофор и трафик.
Полез отвечать - комент стёрт. Может, чего устыдилась дама. И совсем зря. Ведь мне, как никому, легко показать, как я говорил по-французски в 1991 году.
Надо всего-навсего зайти на мой канал в тытрубе , тыкнуть на видео и взять, ну, чтобы далеко не ходить, первый ролик о Франции. На 9-й минуте предоставляется прекрасная возможность судить, есть ли у меня акцент или нет.
Только учите, что это происходит спустя 12 лет без практики в нём.
(no subject)
22/11/18 18:34 (UTC)(no subject)
22/11/18 18:46 (UTC)(no subject)
22/11/18 21:08 (UTC)Ну, пусть будет акцент. Я и не ожидал другой реакции, даже если бы его не было.
Спасибо хоть, что "на немецкий похож" (полная чепуха, это просто мой акцент и люди, далёкие от преподавания языков обычно склонны сравнивать с каким-то знакомым им). На русский он никак не мог быть похож, нам ставили каждый звук на первом курсе чуть ли не неделю. И тогда ещё мы различали, например, заднее и переднее "а" (Jeanne se fâche, car Jacques n'est pas sage. Il lui cache ses bas) etc.
Я в курсе про французов. Встречал их достаточно много и общался продолжительно, они, между прочим, чуть ли не первые по численности приезжих в Монреале. Ни один не льстил, тем более не смеялся за глаза. Вам, видимо, очень не повезло с людьми. Муж-то не смеётся за глаза?
То, что вы написали про "квебекский акцент" вообще, мягко говоря, странно. Я приехал в Канаду, английскую в 42 года, в Монреаль подгрёб к 45 годам. С какой стати я начну вдруг подражать их стрёмному акценту? Во-первых, это совершенно не нужно, во-вторых уже поздно перенимать было. Преподы на перев. факультете Монреал. универа все говорили на хорошем французском, да и образованные квебекуа в Париже лично слышал как почти полностью свой акцент теряли в общении с парижанами.
(no subject)
22/11/18 22:04 (UTC)(no subject)
22/11/18 22:17 (UTC)Чуть что не по ним - комментарии стирают.
Кратко, в первом мисс гвендулин (ну как-то так), утверждала, что дала мужу послушать ролик и он вынес вердикт. Акцент есть, но не русский, а немецкий. Так мужу показалось, абер натюрлихь. И она сама тоже его явно уловила.
После чего сказала, что французы мне льстили в статье (странно, я всегда думал, что статьи пишутся для читателей, а не для интервьюируемых или задействованных в статье). Что они такие, любят льстить, а потом за глаза над тобой смеются.
(no subject)
22/11/18 22:23 (UTC)Наглец, чо. Как смеет он так думать, раз муж - француз заклеймил вердиктом без права на обжуливание. Ясно же, что все, кто хорошо говорят, они - во Франции. Причём замужем за русскими жёнами.