![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Когда я смотрю на изобилие выпечки на гостеприимном столе родителя моей жены, то странным образом вспоминаю фразы, непереводимые дословно. Embarras de choix ты не можешь перевести как embarrassment of choice на английский, тем более воздержись употреблять глагол embarazar на испанском. Не поймут-с. Ибо значить это будет «обрюхатить»по-русски...
Tags: