7
If we build a new factory, we’ll be pouring money down the drain.
Строить новую фабрику – это выбрасывать наши деньги на ветер. 
Как однажды, впрочем, в прямом смысле делал некто Дуров в Питере.
to pour money down the drain : буквально идиома означает « спускать деньги в (ливневую) канализацию».
Выражение используется и без глагола to pour : It will be money down the drain – или с указанием суммы:
That’s £5,000 down the drain.
В английском можно употребить выражение со словом "окно" - out of the window, но оно используется скорее в отношении упущенного случая или потерянной надежды, порой с глаголом типа to disappear или, для придания большей поэтичности, применяют глагол to fly :
All her hopes have flown out of the window
Все её надежды улетучились.
«Как с белых яблонь smoke», писал муж задушенной собственным шарфиком Айседоры Данкан.
( Read more... )