10
You`ll come back from holiday rested and in the pink of condition.
Из отпуска ты вернёшься отдохнув и в отличной форме.
to be in the pink of condition – или просто in the pink означает «быть в прекрасной форме», особенно в отношении здоровья.
Вопреки распространённому мнению о том, что идиома происходит от розовых щёк, отражающих крепкое здоровье млaденцев или спорстменов со спортсвименами,впервые фраза in the pink встречается ещё в 16 веке и в то время она означала 'the very pinnacle of something', но не была ограничена состоянием здоровья.
Самый ранний письменный пример, возможно, находится в шекспировской пьесе 1597 года «Ромео и Джульетта»:
Mercurio: Why, I am the very pinke of curtesie.
И только в начале 20 века начинается употребление фразы in the pink of condition. Пример из Kynoch Journal, 1905:
"Makers may dispatch explosives from the factory in the pink of condition."
Скорее всего, соотнесение розового цвета с пиком формы было навеяно цветком гвоздики, (Dianthus), многие разновидности которого называются Pinks. Известно также, что во времена Елизаветы Первой, «высшее общество» сильно интересовалось цветоводством, и именно к тому времени относятся первые случаи употребления pink в смысле 'excellent'.
Интересно также поразмышлять над тем, почему эти цветы были названы Pinks. Вы можете сказать, что это глупое занятие, потому что почти все гвоздики розовые.
Но есть две вполне правдоподобных гипотезы.
По одной именно эти цветы дали имя цвету, а не наоборот, потому что слово может происходить от голландского 'pinck-ooghen' - 'маленький глаз'. По второй теории, ранняя версия глагола to pink означала «резать или вырезать» специальными ножницами» (pinking shears).
То есть гвоздики называются Pinks потому что их края are pinked.
Выбирайте версию, которая вам больше нравится.