21/2/14

3apa3a: (Default)
Снимки были сделаны ещё в прошлую пятницу, когда оба принца приехали инкогнито помочь солдатам и гражданским в боорьбе с наводнением недалеко от Виндзора, в 40 км от Лондона.



Рассказывает Джеймс де Сент Джон Прайс (James de St John Pryce), офицер королевской кавалерии, ответственный за организацию работ: « Уильям и Гарри очень хотели приехать помочь, физически потрудиться с нашими военными на самых трудных участках. Хотели это сделать втайне от СМИ, чтобы никто из журналистов не прознал.

Приехали в пятницу к 6:30 утра. Начинают работу. Трудятся несколько часов, таская тяжёлые мешки с песком, потом, когда сделали короткий перерыв на отдых, кто-то их узнал и через полчаса на месте уже были около 40 журналистов. Но братья доработали до 17 часов, после чего на следующий день не было отбоя от добровольцев, желающих помочь.
3apa3a: (Default)

10xml:namespace prefix = "o" ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /

 

The view was so spectacular that it took my breath away.

Вид был настолько грандиозный, что у меня перехватило дух.

Ещё один пример почти буквального перевода, в том смысле, что дыхание присутствует и в русском и в английском, с той только разницей, что у англофона дыхание «отбирают и уносят прочь», а у русских его перехватывает. У французов вздох «рубят» on coupe le souffle.

 


 

Английское прилагательное - breathtaking

The hotel offers breathtaking views over all three valleys.

Из гостиницы открывается изумительный вид на три долины.

В детстве, помню, в шутку говорили: «в зобу дыханье спёрло».

Фразеологизм вошёл в бессчётное количество текстов песен, из которых самая знаменитая, на мой взгляд, песня You Take My Breath Away,  из второго альбома группы Queen, вышедшего в 1976 году, он назывался A Day at the Races.

Вот она в remastered версии 2011 года.

 

<iframe width="640" height="360" src="//www.youtube.com/embed/s6WZUtZgBcg?feature=player_detailpage" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

 

11

We were bowled over by our first glimpse of Ben Nevis.

Мы были переполнены чувствами, впервые увидев Бен Невис***.

Картина идёт от игры в шары (jeu de boules), эмигрировавшей из Франции, где французские шары (boules) превратились в bowls. Потом слово поехало в США, изменилось там на ten-pin bowling и приехало обратно в ту же Францию, да и во многие другие края под видом боулинга.

Правда, если быть совсем точным, то мы должны отметить, что во французский оно уже заезжало взад ещё в XVII веке, а если быть ещё точнее, то в 1680 году, под видом буленгрена (boulingrin), в русском языке слово оставило след лишь в качестве знаменитых садов в Монако и названия романа Анатоля Франса, где речь идёт о некоем господине де Буленгрене). В английском bowling-green означает  «лужайку для игры в шары», а во французском просто «лужайку, обычно окружённую бордюром или камнями».

 


 

Когда шаром сбивают кеглю, то говорят: « I bowled it over », то есть опрокинул. То есть в любом случае, переполнят ли вас эмоции от удивления или восхищения, эффект от того, что вы bowled over очень сильный, буквально «опрокидывающий, головокружительный»

 

*** Бен-Не́вис (англ. Ben Nevis, гэльск. Beinn Nibheis) — гора в Грампианских горах (область Хайленд, Шотландия). Является наивысшей точкой Британских островов. Местные жители называют гору сокращённо Бен.

 

12

 

When he popped the question***, you could have knocked me down with a feather. 

Когда он попросил моей руки, я чуть не упала в обморок.   

Полное выражение, конечно, выглядит как

I was so surprised that you could have knocked me down (over) with a feather.

Но обычно хватает и второй части фразы, чтобы англофон сразу же понял, о чём речь.


 



 

В сравнении с выражением to bowl over это выражение, которым мы обязаны Чарлзу Диккенсу, скорее носит оттенок более юмористический. Вы так обалдели от удивления, что достаточно лёгкого прикосновения пера, чтобы сбить вас с ног.

*** Само собой разумеется, что question, о котором идёт речь, это предложение руки.

3apa3a: (Default)
"катушка", кажется, звали, то есть ник такой в ЖЖ был. С портретом женского лица.

Ну, торчала в ленте регулярно, никогда ко мне не заходила, по крайней мере я не видел "в гостях", ни одного коммента у меня не опубликовала, но вроде не мешала - есть и есть. Я её тоже как-=то не замечал. До момента, когда она написала про какую-то выставку в Париже, где сказала: "Тулуз де Лотрек".

Я издавна знал, что художник - Тулуз-Лотрек, именно так, через чёрточку, но для полной уверенности зашёл в Гугль и убедился, что его звали именно так

http://en.wikipedia.org/wiki/Henri_de_Toulouse-Lautrec

Написал ей об этом, буквально строчку. Вместо того, чтобы поблагодарить и исправить, ведь в чём тут ошибка: - во французском частица "de" исторически является как бы приметой того, что человек "знатного, дворянского" происхождения и означает, что его предки родом из определённого поместья, то есть в нашем случае художник Анри он родом не из Лотрека, а из Тулуз-Лотрека - дама как разорётся! Обвинила меня, что я "принижаю" великого художника и придираюсь к мелочам. Ну, неадекват, чо.

Человек не обязан всё знать, поэтому я лично никогда не стесняюсь, если меня поправят, и всегда поблагодарю. О чём и сказал этой "катушке". В ответ - забавное утверждение: "Спасибо надо заслужить!" Посмеялся, отфрендил, конечно. Что-зто там ещё орала вслед, стёр не читая в оповещениях ещё.
3apa3a: (Default)
Автобиографическая книга.

Продолжение.

Начало здесь

http://montrealex.livejournal.com/730481.html

и тут

http://montrealex.livejournal.com/732474.html или по тэгу Хелен Миррен.




Своего первого бойфренда, француза Луи, Хелен, с которым она познакомилась, когда тот приехал в Лондон "улучшать свой английский", а потом она поехала к нему в Париж на каникулы, как она пишет, недавно разыскала в Гугле. Он стал бизнесменом, о чём и мечтал тогда, а она - актрисой, как тоже мечтала, и оба делились мечтами друг с другом. Сбыча мечт!

смотреть дальше  )
3apa3a: (Default)
сейчас поеду в джим под дождичком, зарядившим с утра и съедающим последнюю надежду походить этой зимой на лыжах, зато хоть балкон чистить не надо, почти весь снег, выпавший на этой неделе в её начале, съеден.
3apa3a: (Default)
С начала этого года выслеживал в торговом центре Дорваля декабрьский номер журнала "Фото"б обычно группа Пари-матч испускает в год 10 таких журналов и 9 из них, с января (сдвоенный номер за январь и февраль)и сдвоенный же июль - август по ноябрь я имею. В 2012 декабрьский номер был, поэтому я логично предположил, что будет и в 2013.

Вот эти номера, благо сейчас так легко делать вставки в Дриме!





















причём коллекционного 500 го номера на сайте, где можно заказать старые номера, не указано, а у меня он есть!




Там также не указан специальный номер, посвящённый Уильяму Кляйну




но зато включены два любительских выпуска за январь-февраль, которых у нас в продаже не было.

Этот:




и этот:




Короче, был в продаже уже традиционно сдвоенный номер с любительскими фотографиями за январь-февраль 2014.


Кстати, он сейчас в киосках Франции, ну да дело нехитрое - самолёт летит 6-7 часов! В общем, купил.




Я поговорил с китайцем, держащим эту лавку сколько я его помню, то есть лет 10 точно, он мне пожаловался, что торговля журналами в целом загибается, раньше человек приходил от оптовиков, записывал потребности, что как идёт, можно было заказать и старые номера, если они не были пущены в макулатуру, а теперь никто не приходит, просто приезжают, забирают непроданное (я спросил, куда они девают его), кредитуют и всё. Так что не знает он, почему не было декабрьского номера. Когда пришёл домой, пошёл на их сайт http://www.photo.fr/ и обнаружил, что декабрьского номера не было вообще! Что радует. Потому что я планирую как-нибудь на досуге нанести визиты в букинистические лавки Монреаля, может найду старые номера, куплю, можно будет и на ибэе заказать, но там дорого, потому что пересылка стоит столько же, сколько сам журнал. В общем, хочу собрать все номера этого лучшего, на мой взгляд, фотожурнала, который я знаю с начала 1980х. Штук 100 у меня уже есть, осталось каких-то 400 собрать.... Мечты-мечты... Потом, когда соберу, загоню коллекцию втридорога. Опять мечты...

Profile

3apa3a: (Default)
3apa3a

December 2021

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
192021222324 25
262728293031 
Page generated 2/4/26 13:07

Expand Cut Tags

No cut tags