10
The arrangements were perfect and the presentation went off without a hitch.
Организация была отличной и презентация прошла как по маслу.
to go (off) without a hitch – пройти без сучки и задоринки, без проблем. Интересно, что в этом выражении слово hitch употреблено в негативном смысле. Глагол to hitch означает «запрячь лошадь», откуда происходит американизм to hitch-hike (ехать автостопом). Когда путешествинников было двое, а лошадь одна, то вначале один ехал на ней вперёд, а второй шёл пешком (hike). Потом первый привязывал лошадь (hitch) и ждал другого и тот взбирался верхом. То есть передвигались методом hitching and hiking. В современном языке выражение часто сокращается до простого hitch.

Но вернёмся к значению этого слов в смысле помехи, препятствия, то есть чего-то такого, что мешает продвигаться, прогрессировать «нормально».
Thanks to the computer, no one takes the blame; we just say: it’s a technical hitch.
Благодаря компьютеру виноватых не стало; просто говорят: это технический сбой.
И всё чаще, говоря о компютерных «глюках», употребляют дериват слова hitch - glitch:
We can’t partition the hard disk; there must be a glitch somewhere.
Мы не можем произвести раздел жёсткого диска; должно быть где-то глючит.