3apa3a: (Default)
[personal profile] 3apa3a
Понимаю, что французское произношение не всем даётся, но зачем же себя намеренно неучем выставлять, Лёня?

Сказал бы "солнечные часы", да и дело в шляпе. Нет, надо два раза неправильно сказать: "Кадран соляр", при этом приплести солярку.

Кадран-то, на самом деле "солер" солярка тут и рядом не стояла.

Когда стал слушать, смотреть на его "съемки" невозможно вообще, делая свои дела, то понял, что он с пафосом цитирует Ахматову.

Но поэтесса была грамотной женщиной, французский знала.

А я - чувак дотошный. Дай, думаю, проверю оригинал. Зашёл сначала в Гугель с разными вариантами "кадрана солера и соляра и солара" по-русски и именем Ахматовой. Нет ничего ровным счётом.
Набрал в кавычках "подняв волну, проходит пароход" + Ахматова.
Бинго!

Cardran solaire* на Меншиковом доме.
Подняв волну, проходит пароход.
О, есть ли что на свете мне знакомей,
Чем шпилей блеск и отблеск этих вод!
Как щелочка, чернеет переулок.
Садятся воробьи на провода.
У наизусть затверженных прогулок
Соленый привкус - тоже не беда.







Не досмотрел я эту бодягу. Как можно, после стольких лет работы на ТВ, не знать, что наипервейшее дело для передачи - сценарий? Потом уже - операторская работа, монтаж и прочее. Никакое вино цвета мочи в кадре и инструкция по его помешиванию в бакале с умной жопой на лице не вытянет рваную песню акына и эклектичное смешение тем и перескакивание с одного сюжета на другой. И Америка не поможет.

(no subject)

14/3/18 21:16 (UTC)
Posted by [identity profile] Владимир Хохлов (from livejournal.com)
Вы неправы, на мой взгляд.
Про солярку вообще была шутка, судя по интонации. Чтобы всерьёз выводить карданную солярку из солнечных часов, нужно быть Чудиновым или Задорновым, а не Парфёновым. А что касается произношения - так не все знают французский. И как тогда русские люди читают вслух это стихотворение?) Да примерно так, как он. Мне кажется, он стремился как раз произнести не по-французски, а по-нижегородски :)
Posted by [identity profile] montrealex.livejournal.com
твой взгляд мне пох

(no subject)

11/6/18 21:04 (UTC)
Posted by [identity profile] catherine-catty.livejournal.com
И французского не знает, и спросить как правильно религия не позволяет. Грустно.
Меня еще дико бесит, когда современные авторы в книги про 19 век вставляют фразы на французском. С дичайшими ошибками, при этом оксаны вообще отсутствуют как класс.

(no subject)

21/12/20 15:57 (UTC)
Posted by [identity profile] montrealex.livejournal.com
Аксанты они, во-первых, а не оксаны. Это - имя.

Profile

3apa3a: (Default)
3apa3a

December 2021

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
192021222324 25
262728293031 
Page generated 2/4/26 00:50

Expand Cut Tags

No cut tags