Калевала - родина эпоса.
22/8/15 19:14В 1987 году ваш непокорный слуга прилетел на самолете АН-2 в Калевалу, чуть позже, чем Элиас Лённрот.
Рун я там не собрал, но сделал сюжет для сатирической передачи Карельского ТВ "Телестружка", редактором которой был.
Калевала - это, доложу я вам, такое захолустье, подобного которому в природе трудно сыскать.
Тем не менее, именно там, от нехер делать вечером, я посмотрел с коллегами в местном видеосалоне кино "Греческая смоковница" (The Fruit is Ripe).
Но речь не об этом.
Посмотрите, я всё ещё в СССР, который не распался, а надписи все на финском, Карл! (Карл тогда ещё не родился, как и Интырнет).
Как это понимать?

Рун я там не собрал, но сделал сюжет для сатирической передачи Карельского ТВ "Телестружка", редактором которой был.
Калевала - это, доложу я вам, такое захолустье, подобного которому в природе трудно сыскать.
Тем не менее, именно там, от нехер делать вечером, я посмотрел с коллегами в местном видеосалоне кино "Греческая смоковница" (The Fruit is Ripe).
Но речь не об этом.
Посмотрите, я всё ещё в СССР, который не распался, а надписи все на финском, Карл! (Карл тогда ещё не родился, как и Интырнет).
Как это понимать?

Lentoasema - это аэропорт, если кто не знает.
22/8/15 23:20 (UTC)(no subject)
23/8/15 06:20 (UTC)Да, она была Карельской Автономной ССР
23/8/15 13:47 (UTC)Обычно надписи были на русском и финском, и в Калевале ничто не мешало написать "Аэропорт" на этом сарае, причём на финском писали часто с ошибками и финны, приезжавшие в СССР, ржали над этим.
Например писали на магазине "фрукты - овощи" прямо из словаря инфинитив мнж. числа Hedelmat, что означало "все фрукты мира", тогда как писать надо было в партитиве (частичном падеже) "Hedelmia" и так далее.
(no subject)
24/8/15 11:26 (UTC)(no subject)
26/8/15 21:02 (UTC)