3apa3a: (Default)
[personal profile] 3apa3a
 

7

 

 

We’d better change the carpet. It’s beginning to show its age.

 

Надо бы сменить ковёр. Уже видно, что он старый.

 

 

to show its age означает «стареть, устаревать» как в прямом, так и в переносном смысле.

 

Did you say “square”? Dad, you’re showing your age.

Ты сказал «немодерновый»? Папа, ты стареешь.

 

И напротив, если человек физически выглядит лучше, чем обычно люди в его / её возрасте, то глагол show заменяется на look.

 

He really doesn’t look his age.

Он совсем не выглядит на свои годы.

 

Как – то раз в далёком 1997 году меня попросили сопроводить двух «диких» француженок из Парижа от Петрозаводска до Сортавала, с тем, чтобы они поехали потом на Валаам сами.

Диких в том смысле, что они, не говоря совсем по-французски, приехали в Петрозаводск по объявлению, которое мой покойный друг (он умер в 2002 году) разместил в Интернете о том, что сдаются номера в частной гостинице.

Объявление он дал в году эдак 1993, а к 1997 его гостиница уже обанкротилась и, поскольку за все эти годы никто так и не отозвался, он успешно забыл об интернетовской  объяве. А тут вдруг явились две мадам, из которых одна была даже мадмуазель. Пришлось ему их у себя размещать, благо была лишняя пустая квартира.

Мы доехали до Сортавала, мило болтая, я был рад возможности поупражняться в моём ржавеющем французском, они съездили на Валаам сами, и в тот же день вернулись, после чего позвонили мне и я понял, что они страшно скучают в гостинице в Сортавала, а я как раз собирался к тётке на дачу на предмет попить там водочки. Сказал тётке об этом, она и говорит: «так приглашай их к нам». Её муж (тоже, увы, покойный, умер в 1999м…) взял их из гостиницы и привёз на «Жигулях». Они были в диком восторге от того, что пообщались с простыми русскими людьми. Но я хочу сказать не об этом. Когда я переводил, в какой-то момент моя тётка спросила у одной из них про возраст. Та мадам была в возрасте под 50, курила как локомотив, и выглядела под 60, то есть, что называется showed her age.

Ответила она честно, тётка в ответ сказала односложно «понятно» и француженка, конечно, была уязвлена тем, что ей не сделали комплимента и не сказали, что она не выглядит на свои годы. Даже сказала обиженно в ответ: « Merci, je sais que je porte bien mon age ».       

 

Но вернёмся к нашим экзамплям. В приведённом выше примере, повторим, речь идёт о внешности, но фраза to show oness age может иметь отношение к умственному состоянию.

 

Ну а в том случае, когда возраст даёт о себе знать, можно сказать to feel ones age 

Сортавала

22/12/15 08:58 (UTC)
Posted by [identity profile] nina-chatte.livejournal.com
Сегодня по телевизору показывали, что финны теперь ездят в Сортавалу на шопинг. Покупают шины, сделанные по финской лицензии, ходят в парикмахерские и на маникюр, и т.д. Такая теперь сложилась финансовая обстановка, что в Финляндии это все дороже.

С теплым пушистым приветом
Нина
Posted by [identity profile] montrealex.livejournal.com
Это уже много лет так. И хлеб сметают и выпечку.

Profile

3apa3a: (Default)
3apa3a

December 2021

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
192021222324 25
262728293031 
Page generated 6/4/26 05:57

Expand Cut Tags

No cut tags