![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
На уходящей неделе я работал два раза. Оба выезжал.
Во вторник в новую больницу университета Монреаль, моей третьей по счёту альмы-матер, из окна 8-го этажа которой и сделал новым телефоном, ожидая приглашения на рандеву (у нас это не галантная встреча, а в т. ч. и визит к врачу).

А вчера я ходил в клинику CLSC. Эта аббревиатура, появившаяся в Квебеке после "тихой революции" 1968 года, означает местный центр здравоохранения и социальных служб.
Я считаю, что на русский её переводить не нужно, но тут как-то мне в руки попал перевод, сделанный, очевидно, членом или членшей Ордена переводчиков, где забацали "местный центр общинных служб..."
Нет, на самом деле, в Монреале и Квебеке никаких "общин". То есть они могут быть неформально, там в Розмоне какая нибудь ортодоксальная еврейская община, но официально они не существуют. В крайнем случае, когда кровь из носу надо перевести слово communautaire, то поставьте "общественный". То есть в данном случае мы имеем дело с незнанием конкретных, местных реалий. Которые познаются, когда ты некоторое время пожил в этой местности. А словарь, конечно, в 90% случаев даст перевод "общинный". Поэтому я и не боюсь, что меня из профессии вытеснят машины-переводчики.
Но я не об этом сегодня речь хочу повести. А вот о чём.
Очень часто мне приходится переводить для пациентов примерно моего возраста или на несколько лет старше меня. И младже тоже, разумеется. Как и было вчера, например, в этой клинике в Розмоне. Женщине может быть и 65 нет, а она уже полуинвалид, с палочкой, с одышкой и букетом заболеваний. И это уже, наверное, пятидесятый пациент такого рода для которых я перевожу.
Так вот. Когда я вижу такие примеры и вхожу в их повседневное существование, а без этого в моей работе невозможно, делятся там всем, чем угодно, и ты порой слышишь такое, что не встретится ни в каком романе, жизнь всегда богаче её описания третьими лицами, даже когда они пишут автобиографии, я говорю себе следующее:
Я не случайно подчеркнул четыре слова. То, что мне на роду написано я никак изменить не могу. Кондратий может подкрасться внезапно и стремительно, как домкрат у Ильфа и Петрова или саркома у Булгакова. Как Паркинсон (якобы) у Путина и (точно) у Рейгана.
Но держать себя в форме и делать хотя бы по 500 повторов упражнений на пресс в день вполне возможно. Как и принимать, пусть теперь и не каждый день, ибо на постоянную работу ходить больше не надо, что само по себе чудесно, но пару-тройку раз в неделю контрастный душ. Вчера аж обжигало, вода-то в трубах близка к нулю холодная.
Зато какой кайф потом! Иммунная система аж дребезжит от вздрючки.
Поэтому сегодня с утреца, хорошо выспавшись, ибо вчера лёг в полночь - смотрел двухчасовой документальный фильм про симпатичного, хотя и коррумпированного полицейского ирландских кровей в Нью Йорке по новому каналу IFC, на который подписался неделю назад, я сел, конечно, первым делом, за ЖЖ, а потом, такой, засиделся, зачитался, да на комменты пока ответил, думаю: "Может сегодня пропустить зарядку? Ничего ведь страшного не случится."
Но потом пересилил-таки себя и заставил заняться.
Под вчерашние новости из Франции да потом Фокс ньюз.
Если бы не вчерашний перевод, то наверняка пропустил бы.
Да, ничего страшного не случилось бы.
Оправдать-то можно всё на свете, причины всегда найдутся.
Но воля - великое дело.
Так что вот такой ещё плюс моей работы...
==============
Апдейт. Тут пришёл коммент про то, что, мол, кто-то там дожил до 88 лет и т.п без спорта и диет. Ещё любят приводить изречение Черчилля про no sport. Что, во-первых, туфта и спортом он занимался, пока был молодым. Во-вторых я же не веду речь про долгожительство. Можно дожить и до ста лет. Я говорю про старость в не просто хорошей физической форме, с маленьким или средним животиком, нокими ножками и опустившейся грудью. Я говорю о форме, значительно лучше средней, которую, по наблюдению за моим окружением, примерно ровесников в джимах и бассейнах, имеют едва ли 5% мужчин моего возраста. Конечно, сделать пресс в виде плитки шоколада в нашем возрасте практически невозможно. Но стремиться к этому нужно, как говорил один мой покойный приятель.
Правда у него выражение звучало так: "Всех женщин не пере...имеешь, но стремиться к этому нужно".
.
Во вторник в новую больницу университета Монреаль, моей третьей по счёту альмы-матер, из окна 8-го этажа которой и сделал новым телефоном, ожидая приглашения на рандеву (у нас это не галантная встреча, а в т. ч. и визит к врачу).

А вчера я ходил в клинику CLSC. Эта аббревиатура, появившаяся в Квебеке после "тихой революции" 1968 года, означает местный центр здравоохранения и социальных служб.
Я считаю, что на русский её переводить не нужно, но тут как-то мне в руки попал перевод, сделанный, очевидно, членом или членшей Ордена переводчиков, где забацали "местный центр общинных служб..."
Нет, на самом деле, в Монреале и Квебеке никаких "общин". То есть они могут быть неформально, там в Розмоне какая нибудь ортодоксальная еврейская община, но официально они не существуют. В крайнем случае, когда кровь из носу надо перевести слово communautaire, то поставьте "общественный". То есть в данном случае мы имеем дело с незнанием конкретных, местных реалий. Которые познаются, когда ты некоторое время пожил в этой местности. А словарь, конечно, в 90% случаев даст перевод "общинный". Поэтому я и не боюсь, что меня из профессии вытеснят машины-переводчики.
Но я не об этом сегодня речь хочу повести. А вот о чём.
Очень часто мне приходится переводить для пациентов примерно моего возраста или на несколько лет старше меня. И младже тоже, разумеется. Как и было вчера, например, в этой клинике в Розмоне. Женщине может быть и 65 нет, а она уже полуинвалид, с палочкой, с одышкой и букетом заболеваний. И это уже, наверное, пятидесятый пациент такого рода для которых я перевожу.
Так вот. Когда я вижу такие примеры и вхожу в их повседневное существование, а без этого в моей работе невозможно, делятся там всем, чем угодно, и ты порой слышишь такое, что не встретится ни в каком романе, жизнь всегда богаче её описания третьими лицами, даже когда они пишут автобиографии, я говорю себе следующее:
Я сделаю всё, что от меня зависит, чтобы не превратиться в таких.
Я не случайно подчеркнул четыре слова. То, что мне на роду написано я никак изменить не могу. Кондратий может подкрасться внезапно и стремительно, как домкрат у Ильфа и Петрова или саркома у Булгакова. Как Паркинсон (якобы) у Путина и (точно) у Рейгана.
Но держать себя в форме и делать хотя бы по 500 повторов упражнений на пресс в день вполне возможно. Как и принимать, пусть теперь и не каждый день, ибо на постоянную работу ходить больше не надо, что само по себе чудесно, но пару-тройку раз в неделю контрастный душ. Вчера аж обжигало, вода-то в трубах близка к нулю холодная.
Зато какой кайф потом! Иммунная система аж дребезжит от вздрючки.
Поэтому сегодня с утреца, хорошо выспавшись, ибо вчера лёг в полночь - смотрел двухчасовой документальный фильм про симпатичного, хотя и коррумпированного полицейского ирландских кровей в Нью Йорке по новому каналу IFC, на который подписался неделю назад, я сел, конечно, первым делом, за ЖЖ, а потом, такой, засиделся, зачитался, да на комменты пока ответил, думаю: "Может сегодня пропустить зарядку? Ничего ведь страшного не случится."
Но потом пересилил-таки себя и заставил заняться.
Под вчерашние новости из Франции да потом Фокс ньюз.
Если бы не вчерашний перевод, то наверняка пропустил бы.
Да, ничего страшного не случилось бы.
Оправдать-то можно всё на свете, причины всегда найдутся.
Но воля - великое дело.
Так что вот такой ещё плюс моей работы...
==============
Апдейт. Тут пришёл коммент про то, что, мол, кто-то там дожил до 88 лет и т.п без спорта и диет. Ещё любят приводить изречение Черчилля про no sport. Что, во-первых, туфта и спортом он занимался, пока был молодым. Во-вторых я же не веду речь про долгожительство. Можно дожить и до ста лет. Я говорю про старость в не просто хорошей физической форме, с маленьким или средним животиком, нокими ножками и опустившейся грудью. Я говорю о форме, значительно лучше средней, которую, по наблюдению за моим окружением, примерно ровесников в джимах и бассейнах, имеют едва ли 5% мужчин моего возраста. Конечно, сделать пресс в виде плитки шоколада в нашем возрасте практически невозможно. Но стремиться к этому нужно, как говорил один мой покойный приятель.
Правда у него выражение звучало так: "Всех женщин не пере...имеешь, но стремиться к этому нужно".
.
Tags: