29/3/20

3apa3a: (Default)
Из названия понятно, что речь пойдёт о болезнях и о здоровье. В основном будут использоваться синонимы и антонимы слова sick

She’s been feeling under the weather for the last two days. It must be a stomach bug*.

Она неважно себя чувствует последние пару дней. Должно быть подхватила кишечную инфекцию.

To be / feel under the weather – чувствовать себя плохо, чувствовать недомогание, болеть.

Можно чувствовать слабость, иметь (повышенную) температуру. Раньше люди верили, что здоровье связано с погодой и считали, что если недомогают, то явились жертвой какой-то аномалии в атмосфере. Да и сейчас очень часто звонишь по Скайпу в Россию, и если кто на другом конце провода неважно себя чувствует, может сказать: «Это всё магнитные бури!». Теперь, правда, в моде другой "баг", с короной набекрень.







Как бы то ни было, антонима, то есть фразеологизма с участием погоды, который означал бы «чувствовать себя хорошо», в английском нет.
Read more... )
3apa3a: (Default)
Супруга вчера соорудила маску.

В середину положила пергамент, который мы обычно используем для приготовления лососины в духовке.

Очень легко дышать в ней, но микробов не пропускает.

Даже самых тощих. Они толпятся на границе, орут благим матом, потом дохнут.

3apa3a: (Default)
Приехали такие довольные - на стоянке полно мест.
Напялили перчатки резиновые, подходим к месту, где берут тележки, протираем ручку.
Ну да, очередь, положены всюду поддоны, чтобы шли по коридорам по одному покупателю, но, думаем, нормально, минут за 10 пройдём.
Потом смотрю, девчонка, которая перед нами припарковалась, идёт от угла, бросив корзину, назад к машине.
Заворачиваем за угол.
Опа! За углом очередь ещё на полкилометра!
Плюнули, оставили корзину и поехали в ИЖУ, где затарились по полной на 180 долларов.
А спиртное у нас было...
Хотел сделать на айфон фото очереди, но я же в перчатках, отпечатка пальцев прибор не видит.
Код набирать не стал, хлопотно, ну да Интернет переполнен картинками.
Костки по всему свету одинаковы. Вот где-то в Америке, очень похоже было на очередь в Пойнт-Клер.

What It's Like on the Front Lines of Panic Buying at Costco – Adweek
3apa3a: (Default)
Бернард Шоу, драматург, писатель, Пигмалион, Нобелевская премия


Один из крупнейших вкладчиков в английский язык, как и очень многие из «английских» писателей, был на самом деле ирландцем.


The negotiator used Fabian tactics.
Переговорщик выбрал осторожную тактику.

Прилагательное Fabian происходит от имени римского генерала Квинта Фабия Максима, который победил карфагенского полководца Ганнибала благодаря длинной череде изматывающих манёвров. Две тысячи лет спустя группа социалистически настроенных интеллектуалов взяла себе его имя, чтобы показать, что борьба будет долгой. Она назвали себя The Fabian Society. Одним из самых знаменитых членов этого общества был Джордж Бернард Шоу (1856-1950). Он был философом и общественным деятелем, лауреатом Нобелевской премии по литературе 1925 года, и по праву считается самым крупным англоязычным драматургом со времён XVII столетия, когда творил Бард.

Read more... )
3apa3a: (Default)


Я тут прикупил себе сайт на Word Press. Заплатил на два года вперёд, из расчёта 9 канацких долларов в месяц.

Это, конечно, не деньги, но пока я не сильно понимаю, зачем это сделал.

Пока осваиваю страницы и прочее.

Потихоньку буду перетаскивать туда более-менее важные посты, так как там можно в один пост запихать хоть тыщу страниц.
Забил туда книги в ПДФ, которые пылились на жёстком диске и занимали место.

Кароч, нужны просмотры и трафик. Не ленитесь, кликайте на сайт, буду всем признателен.

Читать не обязательно, но поможете блогу хоть чуть-чуть приподняться, и я сразу увижу по аналитике, вняли ли вы моему призыву.

Вот адрес. Делаю крупным, чтоб вы даже по пьяни не промахнулись


Profile

3apa3a: (Default)
3apa3a

December 2021

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
192021222324 25
262728293031 
Page generated 17/6/25 01:59

Expand Cut Tags

No cut tags