11/8/14

3apa3a: (Default)

7

Don't worry about Simon. He can hold his own in an argument.

 

Не переживай за Саймона, он хорошо умеет постоять за себя в споре.

 

to hold ones own : защищаться, отстаивать своё, свою точку зрения.

Как это часто бывает с идиоматическими выражениями, одно слово было опущено.

Полностью идиома звучит как
to hold ones own corner, и пришло из бокса.

Во французском языке есть абсолютно схожее выражение
bien tenir son coin, но оно происходит от игры в мяч (jeu de paume.)

В русском тоже есть похожее: «хорошо держать удар».





Сходное выражение to give a good account of oneself (но уровень речи более официальный.

She was attacked by four muggers, but she gave a good account of herself.

На неё напали четыре грабителя, но она сумела защитить себя.

8


This is the fifth company he’s worked for this year. He just can’t
hold down a job.

Он меняет пятое место работы за год. Не может удержаться на работе.

To hold down a job, понятное дело, означает способность работать на одном месте продолжительное время.

Совсем как ваш непокорный слуга, в декабре этого года будет 13 лет как он
holds down a job. Всё на одном месте, хотя до этого работы менял, был грех.
 




Фразовый глагол to hold down означает “держать на месте” и подразумевает усилие.

В нашем примере to hold down a job указывает на то, что человек сильно старается, чтобы удержаться на работе.

She needs money desperately, so she’s trying to hold down three jobs at the same time.

Ей очень нужны деньги, поэтому она старается удержаться на трёх работах.

9

Тhe government has been able to hold inflation in check for the past eighteen months.

Последние полтора года правительству удаётся сдерживать инфляцию.

to hold / keep something in check : ограничивать, удерживать, сдерживать.

Выражение, вероятно, идёт от французского “
tenir en échec”.


Но присутствует и нюанс противостояния разворачиванию чего-либо.

Russian troops were kept in check by Chechen fighters.

Чеченские повстанцы сдерживали российских солдат.

Profile

3apa3a: (Default)
3apa3a

December 2021

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
192021222324 25
262728293031 
Page generated 1/4/26 23:09

Expand Cut Tags

No cut tags