9/2/14

3apa3a: (Default)


В этой главе мы рассмотрим, как выразить в английском удивление, застигание врасплох и прочие связанные с подобными действиями чувства и нюансы.

1

- The train was actually on time for once. – That’s a turn-up for the books.

« Хоть раз поезд не опоздал. Это – хороший почин.»


Фразовый глагол to turn up означает «появиться, возникнуть», в более фамильярном контексте «нарисоваться, припереться и т.п»

He finally turned up at midnight.

В полночь он, наконец, объявился.

То есть соблюдается нюанс неожиданного возникновения.

The paper turned up when I tidied my desk.

Документ нашёлся, когда я очистил свой письменный стол.


Наш первый пример берёт глагол именно в этом значении, а books в данном случае означает букмейкеров.

Read more... )
3apa3a: (Default)
Эта порода красноглазых лягушек (Agalychnis callidryas) вывезена из Южной Африки и принадлежит английскому фотографу Кутубу Уддину (Kutub Uddin), который и запечатлел их в своём саду Bognor Regis, в графстве Sussex, пока он чистил их террариум. Ну а земноводные в это время разгулялись под ручку на пару и под зонтиком.

3apa3a: (Default)
Никогда не останешся внакладе, когда болеешь "за своих". Как-то давно уже я, совершенно не интересующийся спортом, встретил в Дорвале соседа, он из Питера. Говорит: "Спешу домой, хоккей смотреть!" Я спрашиваю: "А кто играет-то?" Игорь подумал и ответил: "Наши с нашими!" Играли молодёжные команды России и Канады...



Три медали у Канады в первый же день соревнований! Две девчонки из Монреаля, да и парень вроде тоже (я не уловил, откуда он)
3apa3a: (Default)
Взял в библиотеке уже вторую подряд книжку, которую уже читал. Первая была Иэна Макюэна The Comfort of Strangers - одна из его ранних. Вторая - Windows of the Word Бейгбедера. Сегодня пошёл и сдал вторую, взял две книжки на французском про Марину Влади - 24 images seconde, переведена, оказывается, на русский.

http://www.cultandart.ru/cinema/35608-marina_vladi_zhizn_skorostju_24_kadra_v_sekundu



Вторая - автобиографическая фотокнига, написанная Хелен Миррен, полное название

In the Frame HELEN MIRREN My Life in Words and Pictures

Фотографии уже пролистал, очень интересно, захотелось многие сканировать, всё же моя любимая актриса. Но вряд ли дойду до этого, хлопотное дело, вон журналы ФОТО за 2013 года так и лежат, руки не доходят сканировать хотя бы несколько десятков лучших фото.

Да, ОЧЕНЬ ВАЖНО. Впервые в историю до библиотеки (примерно 4 км) меня довезла Светик. И даже обратно почти до магазина, куда мы пошли потом. Кроме этого третий вечер подряд она сама едет на работу. Вначале два раза по Дорвалю, а вчера уже до того места, где скорость 50 км, но все едут 60-70, то есть бульвар Десурс.

Profile

3apa3a: (Default)
3apa3a

December 2021

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
192021222324 25
262728293031 
Page generated 2/4/26 10:46

Expand Cut Tags

No cut tags