14
Почему англичане говорят compare to? Ведь если вы сравниваете две разных вещи, то скажете compare with.
Sales rose 10% compared with 2% last year.
Продажи поднялись на десять процентов по сравнению с прошлогодними двумя.
То есть две цифры не имеют между собой ничего общего.
И наоборот, если вы сравниваете похожее, то уподобляете и употребите compare to.
You could compare Balzac to Dickens.
Бальзак очень близок к Дикенсу.
Так и в нашего Вильяма стихе, он пытается сравнивать качества своей любимой с летним днём. Но об этом зайдёт ещё речь.
Если раньше в наших сравнениях фигурировало всё больше as, то теперь оно уступит место like.
The news that the safe – haven had fallen spread like wildfire among the population.
Новость о том, что приют сдался пронеслась в народе как буря.

Слово wildfire (дикий, необузданный огонь) употребляется по большей части в паре с глаголом to spread и существительными типа news или rumour или с названием инфекционного заболевания.
Dysentery spread like wildfire through the crowded slums.
Дизентерия прокатилась по перенаселённым трущобам.
( Read more... )