3apa3a: (Default)
[personal profile] 3apa3a
Единственное место в Монреале, где собакам бесплатно раздают мешки для сранья находится рядом с нашим домом.
Есть чем гордиться дорвальцам!
Конечно, это не так, я просто применил маркетинговый приём для привлечения читателя, и меня уже поправили в комментах.

На первый взгляд может показаться, что английский язык намного элегантнее и лаконичнее французского.

Dog Poop Pick-up Bag
Sacs Pour Élimination Des Excréments De Chien




На самом деле это просто переводчик криворукий или на переводе сэкономили и дали перевести грамотному в языке, но не квалифицированному в переводе человеку.
Он залудил перевод mot-à-mot (слово в слово, буквально) и получилась кукарямба длиной в состав с паровозом.
То, что перевёл не специалист видно и по заглавным буквам во французском, где они, в отличие от английского не должны употребляться в заголовках.
Переводчик сведущий, типа вашего непопкорного слуги, напишет:
Sacs à crotte de chien
Что будет ровно такой же длины, как
Dog Poop Pick-up Bag
Или чуть подлиннее, если поставить какашки во множественном числе, что будет правильнее, но в единств. числе не есть ошибка по большому счёту тоже.
Sacs à crottes de chien

Апдейт. Я клянусь вам, что увидел эту картинку уже после того, как написал пост.
Оказывается, канадская фирма "Практика" выпускающая мешки для собачьего говна умеет переводить!



В англоязычных провинциях перевод сделан грамотно.
Кто криворуко перевёл для Квебека, остаётся загадкой.
Надо им написать будет...

(no subject)

15/6/18 15:25 (UTC)
Posted by [identity profile] nat-fox.livejournal.com
Не единственное :) Hampstead и Westmount тоже могут гордиться
Posted by [identity profile] montrealex.livejournal.com
Я это с иронией и для завлечения читателя. Уже переделал заголовок.
Posted by [identity profile] montrealex.livejournal.com
Кстати, не можете сказать, там тоже такой же перевод или другой?

(no subject)

15/6/18 16:27 (UTC)
Posted by [identity profile] helevatory.livejournal.com
кто про что, а кто про сокровенное
Posted by [identity profile] montrealex.livejournal.com
А ты не срёшь, элеватор? Для сведения: у меня в блоге это дозволяется сделать один раз. Потом - забвение навек.
Edited 15/6/18 13:41 (UTC)

(no subject)

15/6/18 17:05 (UTC)
Posted by [identity profile] nat-fox.livejournal.com
Раз уж я ловлюсь на «маркетинговые приемы» :)), посмотрю на переводы при случае.

Profile

3apa3a: (Default)
3apa3a

December 2021

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
192021222324 25
262728293031 
Page generated 2/4/26 06:22

Expand Cut Tags

No cut tags