3apa3a: (Default)
3apa3a ([personal profile] 3apa3a) wrote2018-12-03 06:58 pm
Entry tags:

Учу испанские слова из сериала "Беглянка".

Практически русское слово "палица". Paliza. И по значению близко. Означает взбучку, битьё.

Русское происходит от ПАЛКИ.др.-русск. палъка, палица, ст.-слав. палица (ῥάβδος), укр. па́лка, палиця, болг. па́лица, сербохорв. па̏лица «палка, посох, полено», словенск. pálica «палка, посох, перекладина», чешск. раliсе «дубинка», словацк. раliса, польск. раłа «дубина», раłkа, раliса. Ввиду значения едва ли заимств. из др.-в.-нем. pfâl «кол», которое само происходит из лат. pālus — то же. Возм., родственно др.-в.-нем. sраltаn «раскалывать», др.-инд. spháṭati «раскалывает», sphuṭáti «разрывает», sphāṭáyati «раскалывает», phálakam «доска», phálati «лопается, трескается». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Испанское... тоже от палки, латинского слова palus, которое превратилось в palo.

Такие вот дела.

Post a comment in response:

If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting