Entry tags:
Хотели, как лучше, получилось говно. Как всегда. Причём говно смешное.
Без нужды заимствованное из английского слово здесь совершенно неуместно.

Сообщаю вам по секрету, как успешный и опытный переводчик.
Вы употребил его ни к селу ни к городу. К тому же оно похоже на заразное заболевание.

Мой блог не оказывает влияние. Его либо читают (смотрят), либо нет. Вот и всё. И используйте русские слова, блин. Их так много на самом деле, что вы, "трендсеттеры", даже не подозреваете.

Сообщаю вам по секрету, как успешный и опытный переводчик.
Вы употребил его ни к селу ни к городу. К тому же оно похоже на заразное заболевание.

Мой блог не оказывает влияние. Его либо читают (смотрят), либо нет. Вот и всё. И используйте русские слова, блин. Их так много на самом деле, что вы, "трендсеттеры", даже не подозреваете.
no subject
С наступающим НГ Вас! Счастья, здоровья и вдохновения в нелегкой работе переводчика!
no subject
Спасибо за пожелание.
Знаете, работа переводчика - одна из лучших профессий на свете.
Я делаю её с удовольствием да ещё и деньги платят.
Чего ещё желать?