3apa3a: (Default)
Коля Габалов, мой френд по ЖЖ и знакомый лично ещё с перестроечных журналистских времён Петрозаводска, испустил замечательный текст про парную баню (да, вот её тут сильно не хватает, я очень надеялся, что в моём новом кондо будет сауна, а строители, пройдохи, джакузи постороили вместо парной). Но текст не просто, конечно. про баню, иначе бы я его не упомянул тут.

И совершенно справедливо пишет в нём, что "...никто так не усердствует в советовании, как неофиты. В любом деле новообращенные - это самые горячие учителя."

Я оставил в его посте небольшой комментарий про то, как я лично сталкивался с такими "чителями", корректорами из "наших" уже здесь, в Канаде, но потом решил немного развить эту тему. Тем более что вспомнил о том, как писал года три уже назад, про первые шаги в своей эмиграции, о прибытии в Манитобу. Я рассказывал о семейной паре, с которой познакомился, когда искал работу, их координаты дал мне один не подожедший мне работодатель, с которыми они имели когда-то дело.

Так вот, об этой паре стоит рассказать подробнее.

Первая встреча у нас произошла в ресторане «Пицца-Хат» куда они нас пригласили.

Маленькой девочки, их дочери, тогда с ними не было, мы посидели, поели пиццу с ледяным чаем, послушали нравоучительный разговор «старших товарищей».

Они были в Канаде к тому времени лет пять уже как, муж работал программистом и где-то, я уже забыл точно где, получал хорошо, очень был горд этим и вещал явно свысока, совершенно забыв, что перед ним, как – никак два выпускника иняза и что очень смешно выглядит, когда русскоязычный эмигрант пересыпает свою речь иностранными словами, которым есть вполне внятные русские эквиваленты.

Read more... )
3apa3a: (Default)
Вышел на балкон я.



После хорошего аперитивно-винно-дижестивного ужина, о котором ещё расскажу.

В нём было столько деталей...

Тянет на размышления.

Завтра не на работу - взял два дня от отпуска, да три выходных законных (первого сентябра - Лэйбор Дэй), то есть 5 дней я кайфую.

Вместе с супругой.

Которая, поскольку с ночи, завалилась после трапезы спать.

А я вот вышел на балкон.

Почти голый, то есть в плавках - на улице плюс 23.

Сел в стул, который за всё лето так и не использовался, что-то не тянуло на балкон, не то, что раньше.

Была бы сигарета, закурил бы.

Но не держу, курю только в России, ровно раз в год, после более крепкой выпивки, которая там скорее правило, чем исключение.

Туда поеду уже скоро, через пару недель.

Смотрю на девчачий коледж "Королева Ангелов", на здание, которому больше 120 лет, это как для Европы 300 лет.

Его продали, похоже, в этом году другому колледжу - Св. Анны.

Посмотрим на контингент в сентябре, хотя мне всё равно

balcon

Сижу и думаю - "Господи, куда же занесло человека!"

Вот ни в какой уалдест дрим не думал не гадал, что поселюсь ровно напротив индейской резервалии Канаваке, которая, правда, сильно далеко за рекой, на фото - 4 стрелки, смотрящие вправо, и одна под ними, то есть всего пять, что буду работать в крупнейшей телеком фирме Канады, да и вообще про Канаду я стал предметно думать не раньше 1995 года... Ну, может быть и раньше, в 1993 к концу года, после приезда из Дании.

Да, и ещё повод для размышлизмов: 1 сентября 2001 года, то есть ровно 14 лет назад, я приехал в Монреаль из Виннипега.

Этапы.... Мы всё это ещё отметим, и кое что я покажу.


3apa3a: (Default)
Канадская группа, из Виннипега, города где мне довелось пожить. Название её составлено из двух фамилий участников группы плюс названия журнала для тракеров "Овердрайв". Вначале назывались Brave Belt, потом Бакман - Тёрнер и, наконец, ВТО. Хорошо помню, как на дискотеке в Петрозаводске году в 1974, то есть уже в год выхода альбома, танцевали под вот этот номер - "Детка ты ни фига ещё не видел!" Сейчас уже можно спеть: "Дедка, и далее по тексту



3apa3a: (Default)
Случилось мне как-то тут проматывать свой ЖЖ взад, и я остановился перечитать про первые и вторые шаги в стране клёвого листа.
Перечитал и решил открыть для широкой публики, то, что в мае и июне писал для друзей только.
Никаких секретов, в общем-то, там нет.
Вот ссылки на все посты.
Сверху – последний, от 22 июня с.г., снизу – первые, майские.  Или можно просто кликнуть на тэг Виннипег и прочитать по порядку от последнего к первому.  
http://montrealex.livejournal.com/617263.html
http://montrealex.livejournal.com/616349.html
http://montrealex.livejournal.com/615791.html
http://montrealex.livejournal.com/615432.html
http://montrealex.livejournal.com/615405.html
http://montrealex.livejournal.com/615144.html
http://montrealex.livejournal.com/614703.html
http://montrealex.livejournal.com/614422.html
http://montrealex.livejournal.com/614183.html
http://montrealex.livejournal.com/614001.html
http://montrealex.livejournal.com/613810.html
http://montrealex.livejournal.com/613520.html
http://montrealex.livejournal.com/613310.html
http://montrealex.livejournal.com/613028.html
http://montrealex.livejournal.com/612623.html
http://montrealex.livejournal.com/612510.html
http://montrealex.livejournal.com/612216.html
http://montrealex.livejournal.com/612031.html
http://montrealex.livejournal.com/611772.html
http://montrealex.livejournal.com/611429.html
http://montrealex.livejournal.com/610777.html
http://montrealex.livejournal.com/609414.html
http://montrealex.livejournal.com/607770.html     - это первый пост, начинается прямо с отъезда. История о том, как созрело решение эмигрировать, почему и т.д. ещё не написана. Ждёт своего часа...
Тогда, в мае, я раздробил это повествование на множество (23) мелких постов, чтобы хватило на весь мой отпуск. По идее нужно было бы слить вместе, по четыре-пять в один, но это ж надо возиться... лучше новое напишу как-нибудь на досуге. Если таковой будет, что вряд ли. 
3apa3a: (Default)
"Вторыми шагами" я решил обозначить новый этап моей манитобско-виннипегской жизни - приём на постоянную работу в фирму "УОТКИНЗ".

Ну вот, похоже, подходит время к тому, чтобы рассказать о том, как я устроился работать в компанию «Уоткинз».

Началось всё с французской библиотеки Сен-Бонифаса, в которую я заходил, если не каждый день, то по выходным точно. Вернее я даже не заходил, а приезжал на велосипеде, купленном на гаражной распродаже за десять или пятнадцать долларов. Потом его у меня украдут, перережут замок и оставят рядом, положат на столбик, причём наша лэндледи говорила мне “Your bike will be ripped” но я же умнее всех, не верил. Так и случилось, конечно, но несколько месяцев я поездил, потому купил другой опять же на гаражке, но заводил домой уже после этого.

Велосипеды, впрочем, воруют по всей Канаде только свист стит, в Монреале у меня потом украдут три штуки, и у моего друга Серёжи тоже столько же. Ездят на грузовиках ночью с мощными кусачками, бросают в кузов и бывают таковы.

В библиотеке, как я уже говорил, я всегда тщательно изучал объявления на французском, чувствуя, что здесь у меня есть несомненное преимущество перед местными. Я посылал несколько раз резюме на французском в конторы Сен-Бонифаса, когда мне вежливо отвечали, как, например, в совете культурных связей с Францией или что-то подобное, что в услугах не нуждаются, но спасибо за внимание, куда-то приглашали на интервью, помню, один раз конторка искала специалиста по «пост-продюксьён» для видео о Манитобе и моя телевизионная квалификация их заинтересовала, но организация была крайне бедная, жила на пожертвоваания, вроде предлагали поработать добровольно, без оплаты, что меня никак не устраивало. Пригласили и в местный музей, можно было бы работать гидом на французском, но – та же история, причём без гарантии трудоустройства на постоянной работе, вообще-то.

Много я истоптал тогда мест, помню. Десятки.

И вот однажды сижу, листаю всё ту же «Ла Либерте» и вижу объявление, которое запомнил тоже на всю жизнь. В обявлении собственно – всего 5 слов: «Watkins a besoin de vous», то бишь «Фирма «Уоткинз в вас нуждается».

Записал все координаты, пошёл смотреть домой про фирму.

Конечно, Википедии тогда не было, как и официального вебсайта фирмы, но самое необходимое, типа того, что фирме 130 лет, что у неё 300 наименований продуктов и т.п. я узнал.

На интервью с интересной внешне молодой женщиной, но если сидеть от её лица в сантиметрах сорока, как это было в ходе нашего с ней интервью, то казалось, как некогда казалось Чичикову «как будто бы на нем (на лице) происходила по ночам молотьба гороху.» Звали её очень по-французски Люси Ламонтань , а муж её, как я узнал впоследствии, был полицейским и носил гордую фамилию Лысак. От Люси я и узнал, что штаб-квартира компании расположена в Уиноне, Миннесота. Выглядит она вот так.

В Уиноне я был совсем недавно, то есть меньше чем за три года до этого, в 1995 году, о чём даже есть видеосвидетельство, где ваш непокорный слуга переводит аж в микрофон, веся при этом килограммов на 20 меньше, чем сейчас. Ну выж понимаете, мышцы намного тяжелее жира... А тогда, в 1995м, были только кости и совсем немного мышц.





Само интервью началось на французском, но быстро, после пяти фраз, мы перешли, по инициативе Люси, на английский, как не раз уже было в Манитобе: носители франко-манитобского тушуются очень быстро перед моим «парижским» произношением, которого у меня, кстати, никогда и не было, потому что вряд ли оно и существует, если не считать, что большинство парижан произносит не раскатистое грассирующее «р», как Мирей Матье, а скорее украинское «г».

Люси рассказала про фирму, спросила у меня, прочитав резюме, не слишком ли у меня много образования и опыта (overqualified) для такой работы, то есть приёма заказов на французском и английском, на что я с энтузиазмом ответил, что конечно нет.

Когда я приехал после интервью домой, тогда фирма находилась на улице Айрин, то есть на Иркиной улице, довольно далеко (45 минут на двух автобусах) от нашего жилья, то раздался звонок от Люси и она сказала: «Job is yours if you want it».

Так начался новый, поначалу сложный и интересный период в моей жизни, в конечном итоге период счастливый и плодотворный, о котором я напишу пару-пятёрочку страниц непременно, с вашего позволения.  

3apa3a: (Default)

Так что с компанией я этой дружил и в тот день, когда меня пригласили на интервью, я пошёл в каких-то ботинках, которые для такого случае были куплены за долларов пять где-то в Value Village, но выглядели внешне прилично – мне они нужны были только и исключительно для таких «парадных» выходов, а так я прелестно обходился кросовками и сандалиями.

Соотвественно, был в костюме с галстуком (оба висят и по сей день в шкафу и надеваются теперь раз в пять-семь лет – последний раз это было на свадьбу в 2006 году в Петрозаводске), и был я в белой рубашке.

Как дэнди лондонский одет, так сказать.

После интервью я в таком виде зашагал гордо по Бродвею и прошагал уже с пару кварталов. как вдруг внезапно передо мной нарисовалась пьяная индейка-аборигенка-инуитка или какого она была племени, я их никогда не различал и не собираюсь, и потребовала, а не попросила, доллар.

Я просто обошёл её и прошествовал дальше, в спокойствии чинном.

Вдруг слышу сзади ругань и слабые удары по спине! Индейка семенит за мной и размахивает кулачонками! Понятно, что можно было бы врезать, но понятно и то, что как раз этого делать категорически нельзя – это же первая нация! Потом грехов не оберёшся, ещё и в прессу можешь попасть, а оно мне надо в первые недели в Канаде? Не надо. Ситуация фиговая. Я ей говорю, что вызову полицию, осознавая, что это блеф – мобильника у меня нет, тогда они были страшно дороги ещё (как, впрочем и сейчас в Канаде они недёшевы, а тогда стоили сотни долларов в месяц), а в телефонной будке она меня ещё проще достала бы , да и не видно таковой в поле обзора.

К тому же бабенция верещит что-то вроде: а давай, мол, звони в полицию, мне ничего ен будет, я беременная.

Попробовал прибавить хода – проклятые ступни выпрыгивают из ботинок, потому как оказались шузы на полтора размера больше, что нормально для ходьбы, но совсем плохо для бега.

В общем так я метров двадцать или все пятьдесят, наверное, ковылял и отмахивался от полупьяной, что исключение, конечно, обычно они просто пьяны, представительницы коренного канацкого населения.

Но как только её территория кончилась и обозначился перекрёсток улицы на которой стояла Легислатура, она сразу же свернула вбок, в свой квартал, продолжая ругаться и плюясь.

Стало отчётливо ясно, что надо скорее зарабатывать на машину, что, впрочем, понятно было и так.

Кстати, потом Ангел, когда я ему рассказал о случае, поделился сходным опытом, когда он остановился на велосипеде на светофоре на красный свет, а двое пьяных индейцев стали тоже вымогать деньги, делая вид, что боксируют. Перед самым лицом мышут, дорогу загородили, полиции поблизости нет, конечно. Так что ездить надо в крайнем случае на автобусах. Хотя тоже не панацея. В той же Манитобе, в Портидж Ла Прери, один китаец отрезал в 2008 году голову канадцу в автобусе «Грейхаунд». В том самом, в котором я за 8 лет до этого, в сентябре 2000 года поеду жить в Монреаль, что будет уже другой историей.

Потом Ангел со Штефкой переедут поближе к университетскому городку, чтобы последней было ближе – она нашла пост преподавателя в Манитобском университете, он будет работать на разных бухгалтерских должностях, но не постоянных, постоянного ничего так и не найдёт за три года, что они в Виннипеге были. Потом опять же Штеффи найдёт по Интернету работу а Торонто, с хорошей оплатой, и они двинут туда. Так получалось, что Ангел всегда следовал за супругой, ну что же, раз у той была квалификация получше, да и училась она в университете в Лондоне. Не в нашем, канацком, Лондоне, Онтарио, а в главном.  

3apa3a: (Default)

На машине Ангела, которую ему подарили, вместе со страховкой, его какие-то канадские друзья, я восстанавливал утраченные с 17 летнего возраста «навыки» вожденния – мы ездили по паркингу университета Манитобы.

Машина была «Дженерал Моторз», грузовик пикап года примерно 1972, с проржавевшим кузовом и корпусом, но мотор работал как часы и почти бесшумно, автоматическая коробка передач была на пикапе.

На нём же мы перевозили те немногие вещи, что у нас были, с одной квартиры на другую, причём новую мы нашли благодаря Ангелу, то есть пришли к ним в гости и нам жутко понравилось.

Он и вещи помогал носить до лифта. В общем, парню цены не было. Его спрашивали как-то о том, что очень трудно ведь соответствовать такому имени - Ангел, на что он, скромно потупив взор, ответил, что он старается. И, надо сказать. у него получалось.

Сколько потом болгар я не встречал в Монреале (немного встречал), все они были очень дружелюбны и настроены к русским как к «братушкам», чего не скажешь. к примеру про румын.

Ну, мы румынам на Шипках не помогали, понятно.

В эту компанию CanTalk я даже как-то раз ходил на интервью, им нужны были работники, чтобы постоянно сидеть на работе и отвечать, мои три языка им явно очень бы подошли, но что-то вроде меня самого не устроило в их предложении тогда, скорее всего оплата вкупе с ненормированным днём.

Помню ещё, что однажды они же меня позвали поправить текст для автоответчика или какая-то длинная инструкция была.

Тест был уже переведён, видимо, каким-то руссскоязычным «носителем языка», давным – давно утратившим связь с современным состоянием русской мовы.

Так, хорошо помню, что слово «изменить» стояло как-то причудливо там, на месте, где нужно было сказать «заменить» и выглядело сплошным адюльтером, то есть супружеской изменой в том контексте вместо операции по изменению опции автоответчика. И это было далеко не самое страшное и смешное – текст был словно сделан гуглевским переводчиком, которого, кстати, тогда ещё не было, или он бы в зачаточном состоянии, как и сам Гугль.

3apa3a: (Default)

Нельзя также упустить из виду и эпизода моего знакомства с ангелом. Самым настоящим. Во плоти и крови. Так звали болгарина – Ангел Штерев, лет ему было до сорока, может 35, и мы познакомились с ним по телефону. Как я уже говорил, по приезде использовались все возможности где-то что-то заработать, и мы увидели как-то раз в газете объявление от компании CanTalk, где было написано, что «приветствуются все языки». У них и сейчас, если вы пройдёте по ссылке, такой лозунг: Any language. Компания эта была как бы посредником, когда кто-то не мог прямо или по телефонной карточке набрать номер из страны в страну, он обращался к оператору за помощью, обычно не говоря ни на каком языке, кроме родного.

Оператор каким-то образом угадывал, не всегда, впрочем, точно, что говорят, к примеру, на русском, и звонил по имеющемуся у него списку переводчиков на русский. А мы, как переводчики, давали оператору своё расписание, время, когда нам можно было звонить. Этот распорядок сплошь и рядом нарушался, и оператор мог позвонить и когда ты был на работе, понятно, что тогда ему никто не отвечал и он переходил на следующего, и ближе к полуночи, скажем. Ну, выругаешься, бывало, возьмёшь и переведёшь как кто-то в Оттаве потерял ключи и жалуется на это своему сыну, который в Москве. За время в эфире платили какие-то смешные копейки типа 60 долларов в месяц, когда складывали всё телефонное время, вычитали из него свои проценты и т.д.

Однажды, ещё до знакомства с Ангелом, был интересный случай, когда меня попросили переговорить из Торонто с Новосибирском. Дело касалось какой-то тёмной истории с порнографией, снимаемой в гараже, с бандами, вымогательством и прочей дрянью. Герой сидел в тюрьме в Торонто, как он туда попал, мне было неинтересно знать, просто мне сообщили минимум нужной для переговоров информации, и на него собирался материал для суда, высылки из страны и чёрта в ступе, надо было звонить в милицию Новосибирска или Екатеринбурга, что для меня совершенно один чёрт, и попытаться выжать из них какую-то информацию. Они пробовали и до меня, с каким-то переводчиком, который знал русский, но не знал реалий свежей жизни России, иммигрировав, может, 20 лет назад, ещё при соыветах.

Поэтому им милиция ничего не сказала и была права. Я начал как-то сбоку, вроде даже сначала и не сказал, что из Канады звоню, представился как-то хитро, деталей, конечно, не помню. но помню, что главное мне удалось узнать, что уголовное дело было заведено на чувака, но он пропал и они на знают где он, ну тут я им и сообщил. что он сидит в канацкой тюряге, что вызвало интерес и с другой стороны, и мы хорошо поболтали. Моя оплата зависела от длины разговора, потом я всё перевёл адвокату этого бандита, которая меня долго благодарила, а потом я получил чуть ли не сто долларов за этот разговор только и хорошую репутацию в этой компании.

Как-то раз мне позвонил мужик и на русском, который мне показался очень ломаным, объяснил, что его зовут Ангел, что он болгарин, но представился в компании КянТок как русский Иван Штырев, хотя на само деле он Ангел Штерев, мы разговорились, проболтали несколько минут и договорились до того, что надо встретиться в реале, что и сделали незамедлив. Штеревы оказались очень приятной парой. Супруга Ангела Штефи, которую Ангел неизменно называл Штефкой, говорила по-русски совсем плохо, зато на английском великолепно, с британским акцентом. Мы сразу же были приглашены к ним, потом ещё на новый год, 1999й, потом дружили до самого моего отъезда в Монреаль и Ангел даже написал мне электронное письмо уже в Монреаль – они к тому времени уже переехали в Торонто.

3apa3a: (Default)

Отдельно стоит рассказать о том, как я пытался устроиться переводчиком в Канадскую зерновую комиссию (Canadian Wheat Board) штаб-квартира которой находится в Манитобе, в Виннипеге.

Объявление о том, что им требуется переводчик с английского на французский (это государственное учреждение и все документы должны быть на двух языках) я увидел в той же «Виннипег Фри Пресс», наверное, в июле.

Зашёл на их сайт, и внимательно прочитал и... распечатал почти целиком.

Их предложение, даже без указания годовой зарплаты, выглядело очень солидно, в рамочке, с гербом-колосками, как положено.

Потом мне сказали, что это 40 000 в год, что для Манитобы, как я уже говорил, просто сказочная зарплата при том, что средняя по провинции была в то время, наверное, тысяч 20 за год.

Я послал им резюме и даже не получив пока ответа с приглашением на интервью, стал готовиться к нему.

Изучил всё, что было написано про Канадскую зерновую комиссию на всех сайтах, а через некоторое время получил и вызов на интервью.

Пришёл, и мы стали разговаривать.

Я произвёл на них неизгладимое впечатление, рассказав в мельчайших подробностях, чем занимается их комиссия, почему крестьянам-фермерам выгодно иметь с ней дело, сколько они зерна экспортируют, а сколько оставляют на нужды страны и и т.п.

Рассказал даже анекдот про Хрущёва, который совершил чудо: посадил пшеницу в СССР, а урожай собрал в Канаде – намёк на то, что Советский Союз не мог себя обеспечить зерном и импортировал из Канады и Америки.

Интервьюирующие – молодой, лет 30 человек и женщина, которая почти ничего не сказала в ходе всего интервью, были в восторге.

Парень мне так и сказал, что никогда не слышал на интервью такого глубокого знания о предприятии.

А потом был тест. Надо было перевести текст с английского на французский. На компьютере набрать, что-то в зерновую тему.

Мои незанятия переводами на французскийв течение последних 20 лет, конечно, сказались.

В одном месте я заменил глагол
décrocher на accrocher, что, в принципе, антонимично. В другом что-то ещё, то есть, честно сказать, тест я завалил with flying colors.

Иначе и быть не могло, потому что всякая работа требует практики, а для того, чтобы эту практику получить, надо этой работой заниматься, то есть для начала на неё поступить.

Замкнутый круг.

Что было первее: курица или яйцо?

Так и ходят по этому кругу миллионы вновь прибывающих в Канаду, пока всё как-то не образуется.

Как говорил бравый солдат Швейк: « Ещё никогда не было так, чтобы не было никак».

Ни в какую пшеничную комиссию я не поступил, расстроился, конечно, но не шибко. Я всегда был человеком реальности и сознавал, что этот прыжок был бы plus haut que mon cul, что в принципе невозможно, потому что ты не можешь прыгнуть выше своей жопы. По той простой причине, что она прыгает с тобой.

3apa3a: (Default)

Брайан и Конни сумели нас сразу же вовлечь в одну нехорошую пирамиду, впоследствии широко известную и в России.

Пирамида называется Амвэй и понаписано про неё очень много, в том числе и
на русском.

Вступили мы в это дерьмо спустя несколько месяцев со дня знакомства с Дюволами и только потому, что думали, что людей, всю жизнь проживших в Канаде, на мякине не проведёшь, что если они на это подписались, то знают, что делают.

Оказалось, что не знают.

Мы отстегнули от своих скромных доходов долларов сто двадцать на «стартовый пакет», в который входила папка, какая-то брошюрка и пара бутылок моющих средств, и стали ходить на сеансы коллективной психотерапии, за которые, кстати, снова платили по три-четыре доллара с рыла всякий раз, «на съём помещения».

Попытались и мы потом вербовать пару человек, но никто не клюнул, да и Брайан с Конни к этой идее быстро разбогатеть тоже остыли.

Папка и сейчас живее всех живых, я в ней храню фотографии формата А4, то есть «Леттер» по-здешнему.

Ещё они нам дали свой телевизор, которые сами же и привезли.

В плоском Виннипеге нет телевышки, как в Монреале, поэтому на комнатную антенну ничего не поймаешь и мы были вынуждены подключаться к кабелю, а когда переехали на Променэйд, то там кабель был включён в квартиру с четырьмя, по-моему, каналами, а нам больше и не надо было. Питер Мейнзбридж у же тогда вёл передачи и сейчас ведёт, как и Селин Галипо, которую выдели по спутнику ещё в Петрозаводске по ТВ5 – совместному франко-канадскому каналу.

Нам нравилось ездить в их, то есть Брайана и Конни дом в Ист Сен Пол. Порой там собиралась изрядная компания, выпивалось изрядно же вина и потом водки, как мы научили, было с кем поговорить после. Брайан выпивал хорошо, но потом смело садился за руль и вёз нас обратно. Предлагали и оставаться, но мы как-то ни разу не заночевали у них.

Хорошо помню, что как-то раз, рассаживая гостей, Конни употребила, желая сказать, что кто-то должен сесть в центр стола, слово mediocre, не уверенная в его значении. Посмеялись, конечно, но натянуто эдак. Вообще не раз и не два они просто восхищались нашими знаниями английского, когда слышали из наших уст слова, которые обычно употребляются только в книжках.

Помню, б/у использовала однажды слово «кокетливая» (
coquettish), они никогда его не слышали и нигде не видели.

То, что в Северной Америке читают крайне мало, давно известно, но нам было всё-равно удивительно, что люди не знают таких элементарных слов. Зато их говор был чисто канадским и Брайан говорил слово «лодка» вместо предлга «о, об, про», то есть произносил
about как a boat.

Но людьми они были замечательными, во многом нам помогли. Брайан играл в гольф с какими-то важными лицами из Торговой комиссии и договорился, что меня проинтервьюируют какие-то два его знакомых, видимо, им неудобно было ему отказать в просьбе и они слово сдержали – добросовестно скопировали все мои рекомендательные письма от норвегов, датчан и немцев, с которыми я работал переводчиком, рассказали, что объём торговли с Россией мизерный, равняется примерно полсуткам, если сравнивать торговлю за год между США и Канадой. Да я и сам всё знал и понимал. Поговорили, впрочем, душевно.

А моя б/у работу нашла именно по рекомендации Брайана, секретарём у его знакомой, от которой, правда, потом по глупости ушла, как ей показалось, на более выгодные хлеба, обернувшиеся кидаловом. Но это была бы другая история и расказ не обо мне.

3apa3a: (Default)

Другая супружеская пара, с которой мы познакомились, были коренными канадцами, предки которых имели, вроде они потом говорили, бельгийское происхождение.

Фамилия у них была, как у знаменитого актёра, игравшего адвоката в «Крёстном отце» - Дювол (
Duvall), конечно же, по-французски это читалось бы «Дюваль».

Как мы познакомились с ними? Понятное дело, что с коренными канадцами эмигранту познакомится без того, чтобы быть рекомендованным, дело почти безнадёжное.

Поэтому представлены мы были.

Как я говорил в самом начале рассказа, в
аэропорту Виннипега нас должны были встретить какие-то знакомые пастора Тома, у которого Аня жила год, когда училась в американской школе, потом я с ним и его женой встречался во время поездки в Америку в 1995 году.

По какой-то причине знакомые не объявились, но Том был человеком слова, забегая вперёд скажу, что он венчал мою дочь Аню и Джейми в августе 2001 года в Дулуте.

Он отыскал среди своих дальних родственников, которых у него, похоже, было очень много, двоюродную или троюродную сестру Конни, которая вышла замуж за Брайана Дювола.

Том нас рекомендовал и Брайан с Конни сначала пригласили нас в кафешку – никогда канадцы не зовут, как русские, домой даже если и знают, что люди надёжные и приличные. Мы были в курсе 90% того, как это устроено на Западе вообще и в Северной Америке в частности, слава богу поезжено было хорошо.

Посидели за какой-то мексиканской едой и опять же ледяным чаем, поговорили и подружились.

Потом мы были у них дома раз десять, наверное, они жили в пригороде Ист Сен Пол, и два раза они были у нас – один на первой квартире у Форкс, а второй раз уже на Плэйс Променейд, до которого ещё с десяток страниц рассказывать, до переезда туда то бишь.

Брайану очень понравилась русская манера пить водку «Смирнофф» не разбавляя, а запивая клюквенным соком. Запивание таким образом, оказалось, называлось в тамошних местах to chase – прогонять. Ну что ж, похоже, и наверняка от французского глагола chasser – охотиться. Вот в студенчестве, бывало, после дикой пьянке очнёшься кде-нибудь поутру в общежитии, да частенько рядом с дамой, до этого не так уж хорошо и знакомой, и скажешь, оглядевшись:

- Славно вчера поохотились! -  

Брайан работал инженером на какой-то немецкой фирме, выпускающей пластмассовые трубы, а Конни – секретаршей в больнице Св. Бонифация, о которой я уже рассказывал. Кстати, во время прогулок по этому французскому городу я сразу же заметил, что одно из зданий госпиталя, вроде это было отделение магнитно-резенансной терапии, названо именем академика А.Д.Сахарова, наверное в год его смерти. Лишним будет говорить о том, что Конни, работая практически в том же доме, не только не знала, кто такой Сахаров, но и не была в курсе того, что корпус был так назван.  Н так что же, у нас сейчас в Белл многие комнаты для заседаний названы именами композиторов типа Беллини, Шуман и проч. Я вот ув упор не знаю, кто такой первый.

Она получала 13 долларов в час, а Брайан – как он сам сказал, примерно сорок тысяч в год.

Нам тогда даже зарплата Конни казалась очень хорошей, а получать столько, сколько Брайан мы поначалу и не мечтали.

А между тем сейчас я получаю и побольше, чем он, хотя понятно, что у него тоже зарплата не стояла на месте, росла, но не думаю, что всё-таки в полтора раза выросла за эти 15 лет, наверняка тысяч 50, максимум 60 выходит, что для Манитобы и сейчас очень хорошо, а по тогдашним ценам на жильё и прочее, вообще было роскошью. Их очень хороший семейный дом стоил тысяч 50-70. Сейчас такой и в Виннипеге, думаю, 250 легко стоит.

Надо также отметить, что Брайану и Конни было уже, вроде, под 50, а мы ещё только разменяли пятый десяток. Так что что уж тут лукавить – кое-что достигнуто за прошедшие 15 лет.

3apa3a: (Default)

Так вот, об этой паре стоит рассказать подробнее.

Первая встреча у нас произошла в ресторане «Пицца-Хат» куда они нас пригласили.

Маленькой девочки, их дочери, тогда с ними не было, мы посидели, поели пиццу с ледяным чаем, послушали нравоучительный разговор «старших товарищей».

Они были в Канаде к тому времени лет пять уже как, муж работал программистом и где-то я уже забыл точно где, получал хорошо, очень был горд этим и вещал явно свысока, совершенно забыв, что перед ним, как – никак два выпускника иняза и что очень смешно выглядит, когда русскоязычный эмигрант пересыпает свою речь иностранными словами, которым есть вполне внятные русские эквиваленты.

Кажется, что во время той первой встречи он даже ничего не сказал о том, как попал в Канаду, мы особенно и не спрашивали, потому что зачем же – видно было, что люди словоохотливые и расскажут.

Поэтому в следующий раз мы были приглашены домой, а до этого они, вместе с нами, заехали на какой-то пустырь, где торчал, рядом с сожжённой машиной, у которой выскочила подушка безопасности, один из их соотечественников, Валентин или Константин, которого тоже забрали для общей компании.

Он «занимался машинами», как многозначительно сказал глава семьи и добавил, что он тоже в самом начале занимался ремонтом и перепродажей бэушных машин и один раз купил машину за сто долларов, а отремонтировав, продал за 1000, ну или такой прядок цифр звучал. Почему я не говорю «один из моих соотечественников» так это помотому, что отечества у нас всё – таки разные были.

Они все изначально были украинцами, жившими в Молдове, а оказались в Канаде следующим фертом.

Надо полагать, что жизнь в Молдове в начале 1990х была совсем неважная, раз пять семей с детьми решили оттуда убежать и не куда-нибудь, а в Канаду.

Купили туры на Кубу, зная, что самолёты Аэрофлота летят через океан не без посадки, а с двумя – в Шенноне (Ирландия) и в Гандере (Канада).

Я сам так летел в Америку 1990 году.

В Гандере все пять семей сошли с самолёта и сдались канадским властям. То есть по сходу с самолёта они все направляются прямо к солдатам, выстроившимся по перимеру самолёта (тоже сам видел солдат) и просят убежища.

Неважно какого, никто и не спрашиввает о деталях – достаточно выучить слово «рефьюджи». Так было, правда до года 2000, сейчас самолёты, в большинстве, уже не летают ни через Гандер ни через Шеннон – летят прямо через Атлантику в Питер, Москву или Киев.

Ну, из этих девяти-десяти человек устроились и получили статус беженца, по-моему, только эти двое молодых людей, да и то, как мне удалось выяснить из разговоров, они прикинулись страдающими от религиозных преследований. Детали я не выяснял, но в глаза бросилась эдакая показная религиозность и даже истовость в соблюдении всяких условностей типа молитвы перед тем, как поесть сэндвичи на пикнике, полный отказ от спиртного, что есть явно не признак религии православной, по которой даже и в пост можно по чарке-другой, ибо «растительное», ну и прочая дурь, глубоко чуждая мне, как агностику, а местами даже и как атеисту.


Что было ещё крайне неприятно в главе этой семьи, так это три момента:

При встрече я рассказал парняге, что по образованию я – учитель французского и английского языков. Тем не менее, когда мы ехали в их машине (своей у нас тогда не было) по французской части Виннипега, городу Сан-Бонифацию, и я сказал ему, пытаясь показать лучший вариант проезда: «а теперь – по бульвару Прованше (Provenché)», этот хрущ высокомерно поправил меня: « Ит из коллд Проувенчи булевард». Не, то, что ты не знаешь французского, уже всем понятно, но тебе же уже разъяснили, что я-то его знаю, причём хорошо, чёж ты лезешь со своими поправками, как рак с клешнёй?

Пили кофе у них дома. Я наливаю себе сливок из пакета, причём отлично знаю, конечно, как именно надо наливать, но делаю это, как привык – не из бумажного носика, а сбоку. Глава семьи демонстративно берёт пакет после того, как я его ставлю на стол, делает носик выпуклым, произнося что-то типа: «Вот так надо!» Ну я смотрю на него, как на законченного мудака, каким он и является, но ему – хоть с гуся моча.

В разговоре мы упоминаем о том, что купили компьютер, до этого рассказывали, что оба – переводчики, что компьютеры у нас в пользовании года с 1990, как вдруг тот же самый мудозвон лезет с утверждением: «Не понимаю, зачем вам компьютер!»

Думаю, что не стоит говорить о том, что «знакомство» с господами «беженцами» где-то на этом и закончилось, причём по нашей инициативе, потому что они пытались нас ещё пару раз совратить на посещение церкви в воскресенье или что-то такое же «сверхэкстравагантное» и, главное, «сверхпривлекательное». Было вежливо отказано. Потом я видел его уже под конец моего пребывания в Виннипеге, в джиме ИМКИ, но парень сделал вид, что меня не узнал,я не набивался.

3apa3a: (Default)

Но вернёмся в нашу уютную французскую библиотеку, где я очень любил проводить время.

Во-первых там была довольно большая коллекция французских певцов на компакт-дисках, Пьер Башле был, Брассанса дисков пять, Брель само собой – я много чего переписал на кассеты, тогда ещё пишущие в компьютере диски только-только появлялись.

Потом там устраивались распродажи по символической цене типа доллар сумка книг и тех же кассет, откуда я взял «Мадам Бовари» Флобера и «Жизнь» Мопассана на аудиокнигах и потом прослушал первое произведение раз пятьдесят, а второе, наверное, не меньше 10 уже в Монреале.

Однажды в этой библиотеке услышал русскую речь, это было уже несколько месяцев после приезда, когда я работал в Уоткинз и продолжал по выходным дежурить в секьюрити, но расскажу об этом сейчас, хотя хронологически это и не свосем верно.

Заслышав речь, конечно, подошёл, представился, сказал, что впервые вижу русских, интересующихся французским языком, поинтересовался откуда приехали.

Это была немолодая уже пара с мальчиком лет тринадцати примерно, который даже не подошёл поздороваться.

Женщина оказалась довольно словоохотливой, мужик – угрюмым и нелюдимым, по-моему он ни слова больше, кроме своего имени, так и не произнёс.

А его жена первое, что спросила, после того, как рассказала, что они приехали из Монреаля в надежде обрести в Манитобе статус, которого не сумели получить в Квебеке, есть ли у меня этот самый статус.

Я не совсем врубился, потому что тогда как-то ещё не представлял, как можно попасть в Канаду без статуса осёдлого иммигранта.

Оказалось, что можно, и потом я таких людей встречал и в Виннипеге и в Монреале.

К счастью, встречал немногих, да и не стремился я к общению с ними. Когда я сообщил, что статус получил ещё в Москве, в канадском посольстве, да и без интервью, то прозвучало это как изрядное хвастовство перед этими бедными беженцами, и я через некоторое время стушевался, вопросов ко мне с их стороны не было, да и с моей к ним тоже, я откланялся, больше эту пару не видел.

Я думаю, тут самое время и по хронологии и вообще рассказать о других «бесстатусниках», встреченных в Виннипеге.

И начать придётся опять же немного издалека, с объявления в газете, по-моему «Виннипег Фри Пресс» о том, что финансовая компания ищет сотрудников и обещает золотые горы, удобный график работы и прочее пятое-десятое. Я позвонил по телефону, какой-то мужик по имени, вроде Гарри, сказал, что можно приезжать прямо сейчас и паркинг находится рядом с его конторой.

Я сказал, что сейчас не могу, а через полчаса буду, не объясняя пока, что машины у меня нет и на ближайшие год-два не предвидится. Это было, по-моему, ещё до того, как я нанялся в секьюрити.

Гарри оказался толстенным квадратным колобком с ужасной отдышкой и неисчерпаемым запасом оптимизма.

Представлял он финансовую пирамиду «
Праймерика».

Тогда я ничего не знал об этой фирме, гнилая репутация которой в Канаде и США неизвестна разве что таким зелёным вновьприбывшим, как я был тогда, в июне-июле 1998 года. Один русскоязычный консультант из Ванкувера, некто Арбетов, даёт подробное описание этой шарашке
вот тут.

Посидел, послушал соловьиные трели про заработки от 75 до 100 тыщ в год и выше, понял, что это не моё, в процессе разговора Гарри, узнав, что я из России, набрал номер какого-то чувака, живущего в Ванкувере и говорящего по-русски с заметным акцентом и передал трубку мне.

Мужик сходу стал петь, как мне повезло, что я встретил Гарри, что я в «хороших руках», говна пирога. Перед самым распрощеванием толстый дал мне ещё пяток телефонов русскоязычных, которые якобы на него работали и заработали кучу бабла, то же якобы.

Когда я позвонил по одному из этих телефонов – контакты мне нужны были в незнакомом месте любые и мы, в конечном итоге, встретились с молодой парой, о которой я и хочу рассказать, глава пары спросил, где я взял номер его телефона и услышав, что Гарри мне сказал о его работе на «Праймерику», ответил как-то даже поспешно и резко, что впервые о такой фирме слышит вообще.

Как я понял, был вовлечён и обут по полной форме в начале иммиграции.

3apa3a: (Default)

Я уже упоминал вскользь, что по нашему приезду, отправившись однажды гулять «за мост», мы сделали приятное открытие: за мостом находился целый «французский» город. Сен-Бонифас (Saint Boniface, букв. «Святой Бонифаций»).

В Википедии есть и жиденькая статья на русском –
Saint Boniface.

Главной достопримечательностью его является поуразрушенный в пожаре 1968 года католический собор, за которым располагается одноимённый колледж, который я таки закончу заочно, по Интернету, уже из Монреаля к 2005 году, что было, конечно, ошибкой и стоило мне куда больших денег, если бы я просто забил на «кредиты», полученные там за два очных семестра и поступил бы заново в монреальский университет.

Но, что сделано, то сделано, сертификат Университета Манитобы висит на работе.

В этом городе находился книжный магазин à la page, где я буду покупать книжки для учёбы в колледже, госпиталь, где я пару раз дежурил как секьюрити и где впервые столкнулся с франко-манитобским «языком», о чём надо сказать отдельно и прекрасная публичная библиотека на французском языке, единственное место, где можно было полноценно общаться на французском с библиотекарями и отдельными читателями.

В этой библиотеке , по объявлению, напечатанному в газетёнке
La Liberté, я и нашёл работу в фирме «Уоткинз», которая займёт значительное место в моём рассказе, как-никак я проработал там больше полутора лет – с ноября 1998 по август 2000.

Но вначале вернёмся к моему первому столкновению с французским Манитобы.

В один прекрасный вечер я совершал обход госпиталя в Сен-Бонифасе и моё внимание привлекло объявление в нижнем этаже, прикрепленное кнопками к доске.

Объявление гласило примерно следующее:


«La réunion qui a été céduléе pour… », - следовала дата « … a été cancellée ».

Я остановился в изумлении. Несмотря на то, что французский язык я не использовал лет 15 как, я всегда считал, что знаю его неплохо.

Только тот факт, что я хорошо знаю и английский, помог мне расшифровать то объявление ; я сообразил, что сé
dulée должно, по всей вероятности, означать scheduled (запланировано на, будет иметь место), а cancellée должно, вроде, значить « cancelled » (отменено).

Но это обстоятельство заставило меня сильно насторожиться в отношении французского языка в англоязычной провинции.

Осторожность была не напрасной. Французский язык,
tel quon parle au Canada оказался не совсем французским, а порой даже и совсем не французским.

Позже, когда я обжился в Виннипеге и даже поступил в переводческую школу колледжа Святого Бонифация, мне в руки попала книга Антуана Габорио, преподавателя французского в этом же колледже, которая называлась «Слушая франкофонов Манитобы» (
À l’écoute des Franco-Manitobains, Éditions des Plaines, 1985) .

Когда я её листал, нет не могу сказать : читал, потому что читать её вроде совсем ни к чему, я очень удивился тому факту, насколько далеко французский язык, 200 лет назад оторвавшийся от своей родины, Нормандии прежде всего, ушёл от прародителя за это время. И в то же время я не мог отделаться от ощущения déjà vu.

Гда я мог видеть подобное явление?

Да ведь в родной Карелии, только в отношении другой языковой пары – финского и карельского.

Я не знаю, идут ли сейчас в Карелии передачи на финском или карельском, но меня страшно забавляло, особенно когда корреспондент финского радио или ТВ брал интервью у аборигенов где-нибудь в Олонецом районе, слышать тарабарщину вроде : тракторит сеялка-веялка-молотилка тюоскентелевят перууна .... думаю вы тоже сталкивались с этим или слышали.

Язык, оторванный от языка прародителей, остался в своей основе тем языком, на котором говорили в стране-родителе много лет назад, язык, находящийся в анклаве языка преобладающего «обогатился» заимствованиями из оного до такой степени, что даже и перестал быть языком.


Тогда я ещё не знал слова «жоаль» и не думал, что стану жить в Квебеке, то есть вроде бы в Новой Франции, где первым языком должен быть по идее французский. Сейчас, по прошествии более десяти лет проживания в Квебеке, сомнений у меня нет – это язык французский в своей основе, это не диалект, как франко-манитобский или нью-брансвикский, но только в основе, да ещё пожалуй в масс-медиа : в газетах и журналах, на ТВ и радио.

В повседневной жизни – это язык квебекский. А в Манитобе это был...манитобский.

3apa3a: (Default)

И был, как и положено, очень неприятный опыт устройства в какую-то фирму, которая работала в основном на штаты по телефону.

Надо было что-то там продавать. Находилось это дело где-то в конце Портидж авеню в направлении к аэропорту, и я подал резюме в ответ на объявление в газете.

По-моему обещали платить 7:50 в час, что было больше, чем в секьюрити более чем на доллар.

Когда я туда пришёл, меня встретил приятный молодой человек, которого звали Слав Солик.

Вот, пожалуйста,
жив курилка и продвинулся нехило в жизни и работе.

Все в том же Виннипеге.

Он первым делом, ещё до интервью, провёл меня по конторе, показал рабочие места, кухню, комнату отдыха, мы с ним хорошо поболтали и я ушёл в полной надежде на то, что я принят на работу.

Когда ходили по помещению, одна из молодых сотрудниц была позвана проверить мой французский, мы стали говорить, барышня застеснялась, быстро сказала, что всё в порядке с моим французским, и слиняла в кабинку после двух-трёх фраз.

Я, естественно, сильно приободрился после этого.

Поскольку Слав попросил меня прислать ещё одну рекомендацию, то я её запросил на курсах у преподавательницы, переслал по факсу с тех же курсов и приготовился ждать приглашения на работу, которое ... так и не последовало.

Через день-другой я, правда, позвонил ему сам и услышал от него, что мол, всё хорошо, у меня, мол, отличный французский по словам сотрудницы, с которой мы так коротко поговорили, но у меня сильный акцент на английском, а 90% звонков – из США и там люди не любят слышать акцент, в общем я просто положил трубку на полуслове и переключился на другие дела.

Но вот Слава Солика запомнил, из каких он там был сербов? Хтож его знает и что мне он?

Работа на Спорт Манитобу как-то быстро кончилась к сентябрю примерно, я сидел дома и время от времени выезжал на спорадические дежурства то в МТВ, Манитобскую мобильную сеть, то, однажды, охранять кёрлинговый клуб, бывали какие-то дежурства, когда подрядчики что-то чинили ночью на предприятии, и я должен был следить, чтобы они не свистнули там, компьютер или что ещё.

На самом деле я быстро понял, что, во-первых, ничего не свистнут, потому что зачем им это надо при их часовых зарплатах выше моей раз в пять, а во-вторых, что даже если это и случится, то вряд ли кому удастся меня в чём-либо обвинить, поэтому спокойно уходил куда-нибудь, где был телевизор и смотрел его, а когда они заканчивали, они меня извещали, я приходил, смотрел, что всё на месте вроде, звонил диспетчеру и кто-то меня вывозил, если дело было ночью или я выезжал сам, если было утро и начинали уже ходить автобусы.

В принципе мне было, конечно, выгодно как можно больше просидеть на работе – оплата-то почасовая.

3apa3a: (Default)

Но пока мы скрупулёзно следуем хронологии.

Так я работал примерно до августа в этом учреждении, всегда во вторую смену, потому что в первую там дежурил свой секьюрити, но иногда приходил и раньше или в выходной и мы были вдвоём с ним.

Днём же занимался кой-какими переводами и так продолжалось примерно до середины августа.

Как-то раз я переписывался по мейлу по поводу какого-то перевода с одной мощной переводческой конторой в Сан-Франциско, которая до этого уже дала какой-то заказ, а теперь у меня был другой на руках. И я задал какой-то вопрос, но вместо ответа на мейл раздался звонок и девушка на другом конце провода сказала, что творится что-то странное, что раньше у них в контрое не продохнуть было от заказов русских переводов туда и обратно, а вот уже второй день факсы и телефон молчат и не журчат.

Разгадка не заставила себя ждать, в России жахнул дефолт: 17 августа 1998 года
Правительство России объявило о прекращении платежей по ряду обязательств, в том числе ГКО и ОФЗ.

Иметь дела со страной, которая не выполняет обязательств, мало кто хотел, переводы накрылись медным тазом.

Доллар стал стоить сначала 20 рублей, потом 30 и, конечно же, возникла мысль, а как бы хорошо было работать в Петрозаводске на тот же ТАСИС или на нашего норвежского друга мистера Хаммера и получать в пять раз больше!

Но мысль эту, конечно, принимать нужно было не всерьёз, а просто работать дальше.

На переводческой работе с русским языком был тогда поставлен крест и стоит до сих пор.

Жирный и чёрный.

Потом заказы потихоньку восстановились, не у меня, конечно, но случилось следующее: во-первых Интернет стал всё более и более доступен в России и масса предложений переводить «за три копейки» хлынула на рынок. Предложениями немедленно воспользовались те, кому не нужно было особого качества, да и, кстати сказать, не всегда качество было плохим, потому что, допустим, инженер, проработавший в России лет 30 на каком-то участке работы, всё равно знал свою тематику лучше меня, хотя английский, конечно, хуже, но если это английский технический, то там идиоматика и красоты стиля вообще не нужны. Болт закручивается в гайку, в карбюраторе горит бензин и т.д.

И радостно такой специалист соглашался перевести за цент слово или там, условно говоря, за доллар-три страницу.

Естественно, что с такими демпингующими переводчиками конкурировать не имело никакого смысла, и потихоньку я решил забросить это дело с русскими переводами.

Как раз в то время французский колледж в Сан Бонифасе объявлял набор на факультет искусств
Faculté des Arts в Школу переводчиков École de traduction, естественно в направлении - перевод с английского на французский.

Я пошёл и записался, прошёл экзамен по редактированию и ещё чему-то, надо полагать просто по французскому, и был зачислен, но надо было сразу же выкладывать 750 долларов за семестр, которых в наличии не было. Поэтому я получил студенческий, а учиться не стал.

Одновременно с работтой в секьюрити активно продолжал искать альтернативу. Записался на какие-то курсы по поиску работы, бесплатные, от правительства Манитобы. Хорошо помню, что там учили выдвигать на первый план так называемые
soft skills в противовес hard skills. Эти «мягкие навыки», по мнению доморощенных преподавателей, были такими навыками, которые все люди должны, в принципе, владеть – то есть умение отвечать, скажем, по телефону, вести себя вежливо, быть гибким и приветливым, что-то такое, что может пригодиться на любой работе.

А «твёрдые навыки» - это как раз навыки по специальности и они тоже как бы важны, но меньше, чем мягкие, то есть универсальные. Ну такая чушь из книжки «
Какого цвета ваш парашют?», которой цена если не грош, то близко.

Повсюду и везде нужны прежде всего твои специальные навыки, наработанные в твоём опыте в Канаде, а не эта мягкая фигня. Но польза какая-то худо-бедно была.

Во-первых пару раз с помошью этих курсов я нашёл разовую работу в местном Дворце съездов, очень недалеко от дома, надо было разворачивать кабели для видеопроекторов, ставить экраны, всё такое, а по окончании мероприятия всё укладывать, вводя в компьютер штрих-коды с помощью сканера – пистолета. Платили по 10 или 12 долларов за час, так что в общей сложности сотку заработал тогда.

Потом мы там общались почти неделю на английском – отличная практика,на работе в Спорт Манитоба не очень-то разговоришься.

3apa3a: (Default)

Потом был очень яркий случай.

Сцену не забуду никогда.

Надо же было такому случиться, что одна не совсем умная дамочка, сотрудница Спорт Манитоба, поставила матрас стоймя в кузовок своего грузовичка - пикапа и при въезде в гараж сбила спринклер – противопожарный разбрызгиватель. От этого активировался общий сигнал тревоги, и по нему всё многоэтажное здание стало эвакуироваться через главный вход.

А на главном входе, как раз на пороге, лежали два в дупель пьяных индейца, то есть они были совсем в дерьмо, могли шевелиться только, но как-то вот доплелись именно до охраняемого мной объекта.

Говорить с ними было бесполезно, они просто лежали на пороге, причём один ещё и обзывал и попинывал другого ногами. Народ через них перешагивал выходя, а приехавшие пожарные – входя.

Я вызвал полицию, приехал на велосипеде полицейский Ник Богданович (в Манитобе чуть ли не полнаселения – украинцы).

Нам, секьюрити, по протоколу нельзя ничего, кроме слов применять в таких случаях – не обучены, не оснащены и деньги нам платили не те, чтобы ради охраняемой чужой собственности чем-то рисковать, нашей задачей было лишь всё фиксировать, но у прибывших пожарных и/или полиции надо обязательно спросить фамилию, почему я и запомнил Богдановича.

Он с ними поговорил и убедил их просто перейти через дорогу, там была какая-то канава с травой, его послушались, он всё же с пистолетом, кое-как один аборигенец другого повёл за 10 метров и там они упали и лежали, а дальше мне до них дела не было - не моя территория, хоть вы там сдохнете все.

Отступая чуть – чуть в сторону от дежурства в Спорт Манитоба, скажу, что таких эпизодов с индейцами, которых в Виннипеге тысяч 20 на 600 000 населения, но они все в центре, приличный народ живёт в пригородах, я бы мог рассказать на десяти страницах, и как они мочатся в центре города прямо на главную улицу авеню Портидж, лицом, если это можно так назвать, обязательно к проходящим машинам (лично свидетель), и как два мужика занимались оральным сексом (моя б/у свидетель), пришла с пробежки вся дрожащая от незабываемого впречатления, и как на светофоре к белой женщине на переднее пассажирское сиденье садится индейка с ножичком в 30 см, ножичек приставляется к горлу, из бумажника жертвы извлекаются все наличные деньги, они едут до следующего светофора, при этом аборигенка звонит по сотовому жертвы своим соплеменникам, на следующем светофоре спокойно выходит (писали в газете Виннипег Фрип).

Телефон не забрала, спасибо. 

3apa3a: (Default)

Второй памятный эпизод.

Спорт Манитоба вплотную примыкал к гостинице-клоповнику, где селились индейцы.

Они повадились сидеть на вентиляционной решетке у выезда из гаража и мне было как-то по фигу.

Они особенно никому не мешали, сосали из пластиковых бутылок из-под Кока-Колы свою брагу или что там у них было, может и самогон, который там назывался «солвент», было их вроде человка три плюс ихняя баба, грязные, опустившиеся все, курящие невесть что.

Ну сидели и сидели, их и видно-то было только тем, кто шёл пешком по улице Мэйн, а кто в здравом уме пойдёт по этой улице, да тем, кто выезжал из гаража Спорт Манитоба.

И такая бабёнка, работавшая в конторе, нашлась. Не понравились ей индейцы и она подошла ко мне и начала базарить, что нужно с ними поговорить и выгнать их за пределы собственнности здания Спорт Манитобы.

Я был совсем зелёный в своей новой професии и, конечно, пошёл выполнять её указ, хотя , по большому счёту, надо было просто игнорировать – она мне никто и я ей никак не подчиняюсь, она простой клерк, каких тут сотни в этом доме. Или надо было сказать что-нибудь типа «да, да, сделаю» и забить и забыть . Я, однако, зачем-то пошёл.

Представился, сказал, что я секьюрити, что находятся они на частной собственности, что на них поступила жалоба, и что хорошо бы им уйти куда-нибудь типа паркинга, который метрах в 15 – там уже не моя территория и мне будет всё равно, что они там делают. Очень вежливо и культурно говорил, потому что все знают, что индейцы во всей Северной Америке - это «первая нация», никого первее нет, их лучше не колебать и не колыхать – может подняться вой и чад с участием прессы и проч.

Ну, они так лениво послушали, потом баба вроде спросила: « А чой-то у тебя акцент такой (я говорил, вестимо, по-английски – ты откуда сам-то будешь, из Германии что ль?».

- Нет, говорю, - из России я.

Мужик рядом с расплывшейся скво оживился: «Из России, здорово! Так ведь у вас там это дело (тут он показал на горло и постукал по нему пальцем точь-в –точь таким жестом как всегда мы показывали пьянку) очень сильно уважают!

- Есть такое дело,- лаконично ответил я и предложил им передислоцироваться.

Кто-то третий начал разговор о том, что они уйдут, конечно, но за доллар.

Я сказал, что-то типа ребята, вы что смеётесь, вы не знаете, какая зарплата у секьюрити? Не помню, чем там дело кончилось, ушли ли они или ушёл я, но помню хорошо, что я пошёл и написал подробный рапорт.

Как учили.

Что им говорил (не упоминая про притверженность русских к киру, вестимо), как они отреагировали. Моя миссия кончилась.

За такие деньги, что мне платили, я счёл что сделал намного больше, чем надо было.

3apa3a: (Default)

Так я и работал, начиная где-то с июля-августа 1998 года по, примерно, ноябрь, пока не нашёл работу в фирме «Уоткинс», до которой пока, по хронологии, довольно далеко.

Работа в секьюрити, конечно, была лёгкая и непыльная.

Поскольку своей стойки, как у всех приличных секьюрити в учреждениях, у меня почему-то не было, и поскольку на втором этаже стойка таки была, за которой сидел их собственный секьюрити от Спорт Манитоба, и я не имею ни малейшего понятия зачем им ещё нужен был я - я так понимаю, что деньги бюджетные, моя зарплата мизерная, кому-то сверху в провинциальном спорте показалось, что нужен ещё один охранник, и вот я ходил туда часам к пяти вечера, благо контора была минутах в 10-15 хода от нас, и возвращался домой заполночь, но в районе минут 15 первого, не позже.

Получил какие-то 700 – 800 долларов за месяц (то, что, в принципе, мог бы заработать переводами за три дня), и зарабатывал время от времени, да вот только заказы были спорадическими, а тут была стабильность. И нарабатывался, какой-никакой канадский опыт – едва ли не самая важная штука здесь. Ну, наряду с кредитной историей, конечно...

Интересного было мало в этой работе, но свободного времени – уйма. Я много читал на дежурстве и занимался французским, делал всякие выписки из книг, которые брал во французской библиотеке Св. Бонифация.

В принципе никто не докучал никакими проверками, каждый час я звонил, докладывал, опять же каждый час отправлялся патрулировать здание по всем шести этажам, так было записано в моём описании работы и, хотя можно было пройти по лестнице всё за 10 минут, я находился обычно в патруле по полчаса всякий раз, поэтому время протекало достаточно быстро. Когда проходил по "кабинетам" кьюбиклам сотрудников, то невольно думал о том, что как бы хорошо было работать в таком месте, со своим компьютером, в огороженом, хотя и не изолированном пространстве, где было всё необходимое – стол, шкафчики на колёсиках, стены, доска, на которую можно прилепливать кнопками бумаги. Лепота.

Сейчас, когда пишу эти воспоминания, за плечами по меньшей мере 13 лет именно такой офисной работы.

Мечта идиота сбылась.

Жизнь опять удалась.

А тогда было сурово и неизведанно.

Что ещё запомнилось? Молодой секьюрити, лет двадцать ему самое большое было, от Спорт Манитоба, который , когда мы разговорились, и он узнал, что я свободно говорю по-французски, решил практиковать язык со мной.

Он закончил é
cole dimmersion , то есть дословно «школу погружения», имеется в виду погружение учеников во французский язык, где англофонам все предметы даются на языке Мольера, и он довольно бегло говорил на нём. Писал он на этом языке очень плохо, я могу судить, потому что однажды он мне прислал мейл, но болтал приемлемо, и даже с французским, не квебекским и уж точно не франко-манитобским акцентом: не исключено, что преподавательница была француженка из Франции, я потом таких встречал в Манитобе.

Я хорошо помню, что как-то, во время болтовни, вечера у секьюрити длинные, делать нечего, здание закрыто на ключ изнутри, мы болтали, и он рассказал, как его родственники ездили в Финляндию и видели там чудо – громадную церковь о двадцати главах, построенную целиком из дерева, и им гид поведал, что возведена она была без единого гвоздя!

Ясно было, что родственники рассказывали ему про Кижи, но в глазах 20-летнего канадского парня что финская, что русская Карелия было одно и то же.

Я сказал ему, что та церковь находится не в Финляндии, а в России, недалеко от того как раз места, откуда я приехал, но не помню его реакции, да и была ли вообще она?

3apa3a: (Default)

Ещё когда я был дома, в Петрозаводске, мой друг Серёжа Свойский, проведший в Монреале к тому времени (к весне 1998 года) уже больше года, написал, что за год потрачено намного больше чем заработано.
Ещё тогда я отметил для себя, что у меня такой возможности, тратить больше чем я заработаю, просто не будет.
В долг мне там никто не даст, а привезённые с собой деньги слишком незначительны, чтобы не кончились за три месяца жизни.
На самом деле они кончились раньше после покупки компьютера и мебели и съёма квартиры.

Выход был один: зарабатывать новые.

Как бы то ни было, форму купил, получил в полиции удостоверение секьюрити и частного детектива (!), и сразу же устроился охранять правительственное учреждение «Спорт Манитоба».


спорт манитоба

Несмотря на всю учёбу, на которой, в основном, учили правильно «забукиваться» на дежурство и писать рапорты, представление о том, что именно должен делать секьюрити, было совсем неполным.
Или не совсем полным.

Кстати о забукивании.

Приходя на работу, я должен был набрать номер центрального диспетчерского пульта на Портидж авеню, где всё время, пока я в Иннертеке работал, сидела одна и та же Александра, очень приятная молодая женщина, работавшая чётко и расторопно, и сказать:
Security Nikolaev is booking on duty at 4:45 PM, например. Говорилось это, впрочем, не Александре или её сменщице, а магнитофону. Мы должны были быть на работе на 15 минут раньше, а уходить строго вовремя, что, в принципе, было чистой воды воровством нашего столь низко оплачиваемого времени. Каждый день по пятнадцать минут – это 1 час 15 минут за неделю в пять дней. Дарили работодателю. Вот сейчас работаю, фиг минуту бесплатно отдам! Но никто и не требует, потому что сверхурочные оплачиваются в полуторном размере.

А почему вспомнил про эту фразу? Дело в том, что когда я начал, примерно к 1966 году, изучать английский в средней школе номер один города Сортавала у Розы Максимовны Васильевой, едва ли не первые фразы, которые мы разучили, ещё не зная, как писать английские слова , были:

Who is on duty today? и отвечать на это надо было I am on duty today.

Так что вот где пригодились мои первые английские слова, не прошло и 40 лет... Надо напомнить, чтов 1998 году 30 мая мне исполнилось 43 года. А приехал я в Канаду в 42, за неделю до дня рождения.

Потом каждый час надо было звонить и оставлять на автоответчике в центральной диспетчерской сообщение, что ты находишься на дежурстве.

Предполагалось, что если в назначенное время звонка не поступит, то тебе перезвонят, а если ты не ответишь, значит что – то случилось и на твою точку выедет field security, ну, типа ефрейтора что-то. Потом, по мере службы, достаточно быстро выяснилось, что сообщения эти никто не прослушивает, и мне, да я уверен, что не только мне, случалось пропустить час-другой третий и никто даже ноздрёй нигде не повёл, не то что приезжать.

Филды приезжали правда пару-тройку раз за всю историю моего несения службы, но внезапно, в середине дежурства, часто ночью (потом я работал по выходных ночами в секьюрити и днём по восемь часов в будни – в фирме «Уоткинз», об этом дело впереди).

Приезжали, проверяли, если у меня была неуставная рубашка, скажем, голубого, а не белого цвета (красную уж я не способен был надеть и так), то так и писали в рапорте, что нарушена, мол «форма одежды» .

Все, впрочем, знали, что это не такое нарушение, за которым могут последовать какие-то санкции, и что с такой должности как у нас тогда, с минимальной зарплатой, без всяких бенефитов первые три года, а редко кто способен продержаться на такой службе больше трёх лет кряду, просто не увольняют ВООБЩЕ. То есть записали они про рубашку, я подписал, знаю, что в следующий раз наведаются через три-четыре месяца и, если им повезёт, попадут на белую рубашку. Не повезёт, попадут на зелёную и ещё раз запишут. Мне-то что?

3apa3a: (Default)

Ну что, пришёл я на интервью со своим резюме, в котором дофига чего было написано про университет и высшее образование в СССР, и про опыт работы на родине (другого-то ни образования ни опыта не было).

Оказалось, что резюме никому и на фиг не нужно, просто заполнил там форму на одном листке, похоже они в тот момент брали ВООБЩЕ ВСЕХ.

Чуть ли не назавтра мы уже учились, и сколько мы проучились, я совершенно не помню, но вряд ли больше дней трёх.

Самое ценное что я вынес с этих «курсов» было то, как наша преподавательница ответила на такой вопрос:

- Предположим, кто-то с ножом или пистолетом взял в заложники жертву в магазине и угрожает её прикончить, если ему не дадут беспрепятственно скрыться. Ваши действия?-

Бравые мужики, конечно, а в группе студентов были не только они, а даже какая-то субтильная, длинная как хворостина, и такая же слабая на вид негритянка, начали выёживаться друг перед другом и говорить, как бы отвлекли внимание преступника, подкрались бы к нему сзади, стукнули бейсбольной битой по башке, сломали бы ему руку с ножом (пистолетом) вместе приёмом дзюдо и т.п.

- Забудьте, - сказала учительница.

- У вас нет соответствующей подготовки, более того, в описание вашей работы совершенно не входит конфронтация с захватчиком.

Ваше дело – наблюдать.

Если вы можете вызвать полицию по 911 и никто другой до вас этого не сделал – прекрасно, вызывайте.

Остальное записывайте в блокнотик.

Приметы там, что за нож или пистолет, как можно больше подробностей.

Приедет полиция, спросите у полицейского фамилию и чин, а можно только фамилию, если надо, его найдут, и ВСЁ!

После напишете рапорт для своей конторы-
.

Потом она рассказала, что в такую ситуацию мы вряд ли, впрочем, когда-либо и попадём.

По истечении срока подготовки будущих секьюрити выяснилось, что мы должны будем за свои кровные купить себе форму, пиджак и штаны, чёрные ботинки (в кроссовках, якобы нельзя было дежурить, но потом все поголовно дежурили в них и не парились) а также белую рубашку, если нет своей, и галстук.

Всё покупалось обязательно в определенном магазине, который давал незначительную скидку, но магазину это было жутко выгодно – иметь договор с нашей конторой, потому что секьюрити работали в этом Иннертеке сотнями, и всё вычиталось из будущей зарплаты.

Но деваться было некуда – б/у жена пока не работала, переводы были крайне ненадёжным источником дохода, счёт в банке скукоживался. Надо было идти хоть на какую работу, а пока единственное, что маячило, была эта работа.

3apa3a: (Default)

Сразу же пошли за речку, в конторку, где продавали компьютеры и аксессуары к ним и рекламировали установку Интернета.
Она располагалась прямо за мостом, в городе Сан-Бонифас. Рекламу этой конторы, которая обещала Сеть за 15, по-моему, долларов в месяц, мы присмотрели раньше. Установили, конечно, на том же модеме, что и телефон, тогда только такая связь была распространена у простого народа. Нет, конечно, был уже скоростной кабельный интернет у фирмы Шау, но стоил недоступную для нас сумму в месяц, то ли 50, то ли сорок долларов, плюс налог, конечно.

После того, как опробовали Интернет, я сел за рассылку моего резюме и представительского письма по всем мыслимым и немыслимым адресам.
Всего, как я потом подсчитал, разослалось около 500 резюме по всему миру, по переводческим агентствам и просто по адресам, где, как мне казалось, может обломиться.
Ответы стали приходить уже в в начале июня, но первые заказы поступили в середине месяца и позже, сначала долларов на 75, потом на сотню с лишним и, наконец, один большой заказ, долларов на 700 и на английский с русского, пришёл из Бразилии, где русские нефтяники что-то бурили.

В то же время я отлично понимал, что надо искать постоянную, не обязательно переводческую работу, не по Интернету, поэтому пристально просматривал и местную прессу.

Внимание привлекло объявление в газете «Виннипег Фри Пресс» о том, что госучреждению требуется человек, умеющий грамотно печатать на французском и английском.
Назывался такой пост “
bilingual word processor” и объявление я увидел, наверное, ещё в мае, там был указан срок, до которого можно было подаваться и, как только появился компьютер с принтером, я сразу же по почте отправил им письмо.
Через ещё неделю примерно был приглашён на тест. Понятно, что им же нужно было знать, правда ли я знаю оба языка и могу печатать на них.
Тест я помню очень хорошо, там были вопросы на знание французского языка, они были, как я понял приоритетными, и потом я отлично понял почему – грамотных франкофонов в Манитобе в целом очень мало, то есть потребности провинции имеющиеся в наличии не покрывают, это точно.

К тому же всегда из Манитобы, а это, читай, в основном Виннипег, людей уезжало больше, чем приезжало. В том тесте мне надо было раставить задачи по мере их приоритетов, помню, что я не знал слова
octroi – то ли вылетело из головы, то ли действительно не запомнил его, но меня спасло, что я захватил с собой маленький словарик, которым можно было пользоваться. В общем, худо-бедно тест я сделал и ушёл. Буквально на следующий день или через день был приглашён на интервью, которое намечалось на следующей неделе.

О самом интервью надо сказать отдельно. Ведь это было, по сути, второе в жизни полноценное интервью в западном смысле.
Первое состоялось в том же 1998 году, когда я хотел перед эмиграцией прокатиться в Америку за счёт ихнего бюджета поучиться чему-то, типа от фонда Джоржа Сороса, как я ездил в 1990, только в том случае интервью не было и я поехал, а во втором оно было и я его не прошёл в Питере (как жалко было потерянного времени, поездки из Петрозаводска в Питер, билеты на поезд оплатили, конечно, но все эти документы и фото...) просто потому, что не мой профиль, я вроде как по журналистике подавался, а журналист из меня всегда был паршивый, как и писатель, впрочем.

Так что вот это интервью в каком-то из зданий Manitoba government было для меня событием эпохальным, которое я никогда не забуду, как нельзя забыть брассановскую « la première fille qu`on a prise dans tes bras ».

Всего интервьюеров было человек пять, все в официальных деловых прикидах, как и я, конечно, было две женщины, остальные мужики. Говорили примерно с полчаса на французском и английском, и что меня сразило наповал, когда беседовали на французском, так это было «тыканье» на английский манер, кстати, совсем не повально принятое в Квебеке, по крайней мере на таких официальных мероприятиях как я потом выяснил. Ну да вообще про французский язык Мантобы, так называемый le francо-manitobain, я бы много чего мог порассказать, сейчас пока не до этого.

Прокололся я на вопросе про приоритеты. Был спрошен, как я буду распределять приоритеты в своей работе. Я что-то понёс не в ту степь, ну не было у меня опыта совсем, и это, по-моему срезало все мои шансы. Сейчас-то я знаю, как отвечать на этот вопрос и коротко и длинно, в зависимости от обстановки, а тогда я, надо честно признать, был просто не готов к интервью. Но это был, на самом деле, хороший опыт, не пропавший даром. Я не помню уже, ответили ли они мне, что я не прошёл, или я позвонил спустя некоторое время узнать и мне сообщили, но я тут же подал снова, когда через неделю увидел объяву на точно такую же работу в правителстве провинции, но на этот раз, видимо руководствуясь тем, что я уже лежал в их досье с «чёрной меткой», они даже не ответили на письмо, я позвонил, конечно же, сказали, что я не был отобран. Ну и ладненько.

3apa3a: (Default)

Но я буду придерживаться хронологии и рассказывать о событиях первых дней в Канаде строго по порядку.

Итак, квартира. Вид из окна был такой.

Winnip98_99

Он снят камерой, которую дочь Аня привезла зимой, на Рождество или в январе уже 1999 года в свой первый приезд к нам в Виннипег из Дулута.

По-моему она оставила мне этот старый плёночный, конечно, «Никон», - цифровые тогда были недоступны по цене, который покупала для курсовой работы в колледже, потом ей он уже был не нужен, и я сделаю им много снимков.

До автобусной остановки на улице Мэйн было пять минут ходьбы, она находилась примерно в этом месте

bull head

до моста, который вёл через Красную реку (
Red River) в город Сан Бонифас, тоже было рукой подать.

Ну а пересечь мост нужно было ещё минуты три, и вот уже ты оказываешься в совершенно уникальном французском городе.

В квартиру мы купили диван, матрас для спанья, по-моему даже не кровать, прямо клали матрас на пол, стол обеденный, стулья и компьютерный стол. Купили в так называемом магазине Pawn Shop, который присмотрели, когда ещё жили в гостинице. Заказали доставку на субботу, и молодой парень с помощником, у которого был подбит глаз и красовался под ним огромный синяк – результат вчерашней драки в баре, как он сказал, притащили нам всю мебель.

Следующим этапом стала, само собой, покупка компьютера.

Покупать его поехали на автобусе в магазин
Future Shop на улице Сент Джеймс,
гда он и сейчас стоит. Этот эпизод тоже хорошо запомнился.

Во «фьючешопах» по всей Канаде всегда работали, и сейчас работают продавцы, которые, конечно, получают какой-то минимум зарплаты в час, а всё остальное получают по комиссии, в зависимости от того, что им удалось втюхать покупателю.

Я как вчера помню этого молодого белозубого негра, который к нам подскочил, тут же рассказал, что он приехал в Канаду из Греции, что доволен, как слон, что провернул иммиграцию, что компьютер, который сейчас продаст, есть самый лучший в мире, что на нём есть дисковод компакт – дисков (как будто мы этого не знали), что во время работы на компьютере можно слушать диски, в общем всё, что в принципе всем известно, но тем не менее всегда выслушивается покупателем достаточно терпеливо.

Так же ненавязчиво парень предложил купить гарантию магазина, объяснив, что если что сломается, то мы мы ничего не платим, что всё заменят бесплатно.

Тогда мы ещё не знали, что это самая настоящая разводка, и что гарантийные машины меняются в течение года минимум и без гарантии магазина, что их можно всегда в Северной Америке вернуть в магазин в течение 15 дней со дня покупки даже ничего не объясняя. Просто скажи, что не понравилось, и все деньги вернут.

Мы не знали ничего и купили эту гарантию, она нам стоила долларов 300 за год.

Забегая вперёд, гарантия магазина оказалась не такой уж никчемной вещью. Монитор- таки сломался, другое дело, что стоил он в то время долларов 100 максимум. Нам его заменили без проблем. Но вообще-то потом я очень хорошо научился говорить с порога, что никогда не покупаю страховки магазинов. И никому не советую – это есть обдираловка, как и скидка по почте (mail-in rebate), магазин попытается сделать всё, что возможно, чтобы вы этих денег никогда не получили.

Интересно было, что во время оформления покупки его собрат, такой же чёрный, спёр какой-то компакт диск и при выходе зазвенел (каким же дураком надо быть, чтобы не отломать штрих-код!).

Наш продавец бросил нас и кинулся в погоню за вором, но не поймал. Вернулся назад, оформил покупку и мы поехали домой.

Компьютер с принтером нам доставили домой дня через три , после чего на нашем счёте осталась тыща с небольшим.

3apa3a: (Default)

Что ещё сделали мы в первую неделю в Канаде?

Само-собой разумеется, что подали документы на получение номера социального обеспечения, этот номер выдаётся на пластиковой карточке всем, кто въехал в страну, девять цифр на нём закодированы так, что чиновнику сразу видно, какой у человека статус (беженец, осёдлый иммигрант и т.д.), в какой провинции выдан и что-то ещё. Номер нам прислали чуть ли не через несколько дней, только вот не помню, как мы выкрутились с адресом.

Карточки должны по идее приходить на постоянный адрес, а я точно помню, что мы подали заявку на эти номера, ещё не имея такого адреса.

Ну, как-то устроились.

С первых шагов мы поняли, что в отличие от России, в Канаде почти всё устроено так, чтобы максимально облегчить человеку и первые и последующие шаги его в контактах с госучреждениями.

Что здесь положено по закону, делается ровно в положеннные сроки и без нервотрёпки и ожиданий.

Тогда же, ясное дело, подались на государственное медицинское страхование, то есть на то, которое даёт право на бесплатное медицинское обслуживание кроме стоматологии.

На стоматологию мы, спусть некоторое время, купили частную страховку
Blue Cross.

Затраты на эту покупку вычитаются, не полностью, конечно, из налогов.

Ну вот, вроде и всё, что мы сделали за первую неделю.

В это время моя очень инициативная б/у супруга, буквально обуянная зудом побыстрее интегрироваться в новую жизнь, тогда как я предпочитал пока осматриваться,  вела самостоятельные поиски квартиры на съём, желательно ближе к центру и не в этом районе, где был хостел, так как мы уже поняли, что район этот не совсем благополучный, много индейцев, а это ещё те подарки. О них будет речь. Я в этом процессе даже как-то и участия не принимал и, может быть, зря, потому что можно было найти и получше жильё и центрее, чтобы удобнее было обивать пороги в поисках работы.

И вот однажды, надо думать это было к первому июня 1998 года, она вернулась с радостной вестью, что квартиру удалось найти недалеко от «
Форкс» - исторического мыса, где, как аборигены гордо заявляли, они встречались уже 6000 лет назад. Поверить можно, проверить трудно. Письменности-то у них, вроде, никогда и не было внятной, хотя на тех же Форкс выбиты какие-то иероглифы, напоминающие египетские и на английском подписано, что это - язык племени Ассинибойн.

Winnip98_99-41


Сейчас, 15 лет спустя, попытался найти в сети, в Гугле, эту улицу, где мы поселились но не получилось. Мост Прованше есть, а рядом -  громадный пустырь без названий улиц, за исключением "Театра для молодых людей", которого тогда не было. Вполне возможно, что всё было с тех пор снесено (дома там были старые) и перепланировано.

Скажу только, что вот до этого старого бывшего железнодорожного моста, на котором сейчас какая-то аборигенская роспись на громадном сером бетонном блоке, некогда, в начале ХХ века, служившем для разведения моста и пропуска кораблей, надо полагать,  мне было трусцой от нашего дома (я бегал на зарядку в Форкс) примерно три минуты. Пешочком, может пять минут. Оговорюсь сразу, что большинство фотографий в постах - мои, но сделаны не в то лето, когда мы приехали, а в следующее, когда у меня появится зеркальная фотокамера, о чём я скажу ниже. В лето приезда мы пару раз покупали одноразовые камеры "Фудзи" и щёлкали ими, потом отдавали в проявку и печать. Негативы все у меня сохранились и сканированы совсем недавно, этой весной.

Winnip98_99-23-2

Теперь подробнее о квартире.

Марина сторговалась с толстой лэндледи (представительницей хозяина, домоправительницей, то что мы в Квебеке называем «консьержка») за 435 или 475 долларов в месяц за двухкомнатную довольно просторную квартиру, и внесла залог долларов в сто сорок, который эта жаба нам потом не вернула.

Зажала она его под предлогом, что мы запачкали ковёр в кухне и надо, якобы, было делать чистку.

Это было чистое враньё, пятно на ковре было до нас, просто мы тогда не придали этому значения, были неопытные и не знали, что все неполадки в квартире надо помечать, как не знали и того, что по идее хозяин должен был привести в порядок квартиру до сдачи новым жильцам, если она снимается с начала месяца, то есть покрасить стены, почистить ковёр и т.д.

Когда квартира сдаётся в саблет, поднаем, то есть жильцам, которых находишь сам до истечения срока арендного договора, тогда ремонт не делается.

Через несколько месяцев мы сдали нашу квартиру в такой поднаем украинцам, эмигрировавшим в свою вторую иммиграцию в Канаду из Агрентины, которые вышли на нас по Интернету.

Так вот, жена этого знакомого долго потом обижалась на нас и распространяла по округе слухи, что мы их обманули, что кто-то из их знакомых, мол, въезжал в квартиру и ремонт был сделан.

Наши объяснения по поводу того, что это же поднаем, в середине месяца, никак эту женщину из
Жёлтых Вод (до неё я не подозревал, что на свете может быть такой город, прямо перекликающийся своим названием со знаменитой песней) не убедили, и остался неприятный осадок, который способствовал тому, что общение с «русскоговорящей диаспорой» мы уже тогда стали начинать сводить к минимуму.

3apa3a: (Default)

Ещё запомнился эпизод разговора по-французски с двумя молодыми парнями, приехавшими из Квебека. Вообще в этом хостеле, наверное, только мы жили так долго, то есть почти неделю. Большинство людей редко задерживались больше, чем на сутки, ехали куда-то дальше. Эти два парня говорили между собой по-французски на кухне или в салоне у телевизора, я вклинился вежливо и мы стали болтать. Я, помню, удивился ещё очень слабомы знанию английского у одного из них и был просто поражён, как человек, родившийся в Канаде, может не знать слова «триггер». Для меня это было просто непредставимо! Я почему про них рассказываю сейчас? Да просто хорошо помню, что кто-то из них сказал: «Тебе бы с твоим французским надо в Монреаль!» Не помню, что я тогда ответил, типа того, наверное, что и в Виннипеге с французским надеюсь устроиться хорошо, но вот поди ж ты, такой провидческий разговор состоялся в мае 1998 года, а в сентябре 2000 я уже высадился на автобусной остановке в Монреале, где и живу все эти 13 лет скоро будет.

Пока мы жили в гостинице я несколько раз брал напрокат у Билла велосипед по пятёрке за час, по-моему или где-то так, на котором ездил знакомиться с городом, даже брал с собой карту, и однажды влип в историю, с которой практически начал писать свой жж. Вот она полностью.

Сворованный велосипед. Первая неделя в Канаде.

Мужик с велосипедом и с велоприцепом для маленького ребёнка стоял перед красным огнём светофора на другой стороне улицы и махал мне рукой. Я даже переспросил его жестом:

«Ты это мне

« Тебе – тебе» , радостно, или так мне показалось, помахал он мне в ответ.

"ОК" сказал я сам себе, "видимо, спустя неделю пребывания в Виннипеге, нас уже успели заметить и ценят наше скромное общество".

Я радостно пошагал ему навстречу, ведя велик в правой руке.

Когда наши груди встретились в равнении на улице Бродвей, он проворно схватил моего арендованного в гостинице железного и поджарого коня за руль.

This bike is stolen. « Этот велик украден» - тоном, не терпящим возражений,  (как будто кто и возникал),  заявил мужик. Белый, между прочим, то есть не индеец, не краснокожий. Говорил по-англосаксонски.

Might be. Заявил я, твёрдо зная, что вор – не я. "Ну и хули?" – продолжил я про себя, ибо собеседник всё равно не понял бы, скажи я это вслух. Даже интересно, что будет дальше.

Дальше всё было весьма тривиально. Сбивчивое повествование о том, что это его велосипед, что его очень легко опознать, и ля-ля-ля и ля-ля-ля.

«Короче», сказал я ему. «Ты чё хошь? Чтобы я тебе его отдал? Продал? Я бы и рад, да не могу. Велик взят напрокат в хостеле Guest House Intrernational, где мы остановились по прибытии из России». (так далеко в обяснения я не стал, впрочем, вдаваться).

«Обошёлся мне 5 долларов в час. Час почти вышел, потому еду сдавать хозяину. Можешь проследовать за мной, если так хочется».

"Нет, я должен позвонить в полицию".

"Зачем звонить? Вот она, полиция, в двух шагах". Полицейский участок и в самом деле был близок.

Пошли туда. Скучающий полицейский выслушал внимательно сбивчивую речь претендента на сворованный внелосипед и мою. Чего-чего, а говорить на госязыках Канады мы умеем, иначе на кой бы припёрлись в неё? Инцидент был практически исперчен и полицейский спросил, вполне логично – а чё бы вам ребята, не направить свои колёса в этот самый отель, благо он в трёхстах метрах от околотка, да там и разобраться?

Мне это показалось вполне логичным, но эта гнида на велике спросила: а почему вы не устанавливаете личность ездюка предположительно сворованного велосипеда? Как бы не хотелось копу возиться с бумажками – вынужден болезный был это сделать и записал подобие анкеты – когда прибыли, зачем и прочее, что ему было изложено по пунктам.

Когда полицейский, наконец, отпустил нас троих – в коляске терпеливо сидела примерно четырёхлетняя дочь велосипедиста, я был с самим велосипедистом очень сдержан и совсем неразговорчив - только показал ему жестом дорогу.

Мужик просидел во дворе Гестхауса часа четыре в ожидании прихода хозяина и я демонстративно не общался с ним, пошёл просто наверх в свой номер.

Я не знаю, на чём они там порешили с владельцем нашего отеля, скорее всего последний просто сказал, что купил велосипед с рук, что вполне могло быть правдой, да и отдал его претенденту.

Мне Билл вернул 10 долларов - то есть в два раза больше, чем я наездил, и я остался доволен. Потом, когда я здесь, в Канаде обжился, я подумал, что можно было бы хозяина гостиницы потянуть в суд и нехилую сумму отсудить за моральный ущерб, за шок вновь прибывшего, чёрта  в ступе, но .... когда ты всего неделю на другом конце света, об этом не думаешь, другие мысли копошатся в башке. Не до сук. Да и Билл тот был, в принципе, хороший парень, миллионов за ним вряд ли водилось к тому же.

3apa3a: (Default)

Я очень хорошо помню этот первый полный день, 24 мая 1998 года, в утреннем Виннипеге.                                                                                                                                                                                                                                     Мы тогда часам к семи утра дошли до железнодорожного вокзала и сели отдохнуть на скамейку, стоявшую примерно в том месте, с которого снята эта фотография.

пфку цшттшзуп

Вокзал действует, понятное дело и сейчас, а здание его напоминает о том, как процветал город, расположенный в географическом центре североамериканского континента в начале ХХ века.                                       Тогда через Виннипег шла масса грузов и пассажиров, город даже был третьим в Канаде по численности населения после Монреаля и Торонто. Но в 1914 году открыли на беду Виннипегу Панамский канал, грузы пошли по большей части морем, город хирел и уступил третье место Ванкуверу, а сейчас вроде даже в Оттаве больше народу живёт, чем в Виннипеге, причём из провинции народу уезжает больше, чем приезжает в неё.

Может быть на третий день решили пойти в местную манитобскую иммиграционную контору. Марина посмотрела на карте, Иммиграция находилась в доме номер 213 по улице Нотр Дам, она и сейчас там же.

Не знаю с чего, но она решила, что дом номер 213 должен находиться очень далеко от центра, потому что надо же представить себе, сколько места вдоль одной улицы занимают сто домов с одной стороны, и сто с другой. Предложила пойти в сторону от Бродвея под углом в 45 примерно градусов, чтобы выйти на искомый дом. Пошли. Через полчаса пересекли Нотр Дам в районе, может быть, 2000 дома по этой улице и почапали в сторону уменьшения номеров домов. Примерно ещё через минут сорок упёрлись в дом в самом центре Виннипега, недалеко от Портидж и Мэйн. Я был очень зол помню, потому что по прямой было идти минут двадцать максимум.

Имели беседу с каким-то имиграционным чиновником бангладешского или латиноамериканского происхождения, который, кроме всего прочего, любезно сделал мне ксерокопию «Жёлтых страниц» телефонного справочника с переводчиками Виннипега, я же иммигрировал по специальности «переводчик», вот и вся «помощь» с его стороны. На первый взгляд их было очень много, страницы две по три колонки в странице. Но, если присмотреться, четверть была с переводами в паре – английский – украинский, половина между французским и английским, и строчек 10 были посвящены русскому переводу, но на деле это всё, конечно, оказалось пшиком. Русский в Манитобе никому почти и нафиг не был нужен и не нужен посейчас. К чему я, впрочем, был вполне готов.
Так мы и жили в этом Гестхаусе, ходили по разным учреждениям, открыли счёт в банке Скоша, положив туда все наши оставшиеся сбережения, жалкие несколько тысяч. В эмиграционных правилах Канады того времени был такой очень интересный момент. Каждый профессиональный (независимый) иммигрант должен был показать, ещё до получения визы, наличие на своём счёте 7500 канадских долларов на взрослого члена семьи и сколько-то, значительно меньше, на ребёнка до 18 лет. Причём деньги эти должны были лежать на счёте не в России, но где – нибудь в капиталистической стране, страны СНГ тут не катили. Я не знаю, как выкручивались остальные, слышал только разговоры, что люди ездили по турпоездке в Польшу или Чехию и открывали счета там или как-то так. Нам бы тоже по всей вероятности пришлось проворачивать что-нибудь подобное, но по счастью Марина работала формально на Евросоюз, на программу ТАСИС, поэтому Леена Вестман дала ей какую-то бумагу, Марина съездила в Йоэнсуу, открыла там счёт, положила деньги, по-моему 18 тысяч долларов, вырученных от продажи квартиры, взяла справку об этом вкладе, потом предоставила её в посольство Канады, а уже перед самым отъездом, с визой на руках, сейчас детали уже забываются, съездила ещё раз, часть денег сняла налом, оставила родителям, часть, тысяч 6 с которыми мы и приехали, превратила в дорожные чеки Traveller s Cheques. Вот эти оставшиеся чеки мы принесли в Банк Нововой Шотландии внутри торгового центра на Портидж плейс, который и посейчас там же находится.   

Я помню, как сильно удивилась сотрудница банка, принявшая эти чеки и открывшая нам счёт тому, что мы в Канаде всего два дня, а так хорошо говорим и разбираемся с канадскими реалиями. Сказала, что ей приходилось открывать счета иммигрантам до этого, но никто так хорошо не говорил и так ясно не представлял, что нужно делать. Помню, что было крайне приятно слышать такое.

3apa3a: (Default)
Под заголовком ПЕРВЫЕ ШАГИ ПО СТРАНЕ КЛЁВОГО ЛИСТА. Сильно сокращённый вариант не для друзей.

Перелёт Хельсинки - Торонто. получение статуса «осёдлых иммигрантов». вылет в Виннипег и "гостиница"

рщыеуд


гостиницаГостиница уже тогда имела свой сайт, как и имеет по сей день, да он и не изменился.
Выглядит она вот так. В

Встали в шесть, позавтракали чем-то, там внизу на первом этаже была кухня, а ещё ниже - две душевых абинки, приняли душ, и пошли гулять в центр. Гостиница была на улице Мэриленд, перпендикулярной улице Бродвей, в десяти минутах от здания Законодательного Собрания Манитобы, то есть практически в центре. (YMCA). По песне Виллидж Пипл да и из-за моих двух визитов в Америку в 1990 и 1995 годах я довольно чётко представлял, что это такое, но тогда, в то утро нам было не до спорта, просто отметили себе в извилинах, что есть такое место. Торговый центр Портидж был уже открыт, мы не могли его пропустить и, конечно, не могли ещё и подумать, что через несколько месяцев у нас будет квартира, выходящая прямо в этот центр и в тот самый спортзал ИМКИ с бассейном, турецкой баней и джакузи. Но это будет потом...
Помню хорошо, что купили себе по паре отличных, достаточно дорогих, по долларов сорок-пятьдесят, кроссовок, чтобы ходить и искать работу, и в этот день просто болтались, знакомились с городом. Когда гуляли у реки и любовались видами небоскрёбов в центральной части города,
3apa3a: (Default)

Летели долго и нудно. То ли 12, то ли 14 часов только до Торонто. Самолёт ещё и припоздал, поэтому в Торонто, в громадной толпе вновь прибывших, мы проследовали в Иммиграцию и «залендились», то есть получили статус «осёдлых иммигрантов». Иммиграционный чиновник, не люблю общепринятого в эмигрантской среде слова «офицер», потому что он officer, конечно, но не тот, что по-русски. Не военный совсем. Так вот, чиновник с удивлением пересчитал наши дорожные чеки (travellers cheques) и спросил: «Это всё?» Ну да, это всё, шесть тыщ на двоих, хотя полагалось иметь пятнадцать. Ну что ж, не отправлять же нас обратно! Мы его заверили на хорошем английском (моего французского пока не понадобилось) что денег мы заработаем новых, свежих, и он нас отпустил, когда до вылета самолёта в Виннипег оставалось минут сорок уже. Мы понеслись пулей по ленте- эскалатору и успели на рейс! Часа через три были уже в Виннипеге.

В аэропорту Виннипега нас должны были встретить какие-то знакомые пастора Тома, у которого наша дочь Аня жила год, когда училась в американской школе. Да, если я ещё не говорил об этом, то наш выбор Виннипега, как пункта для иммиграции был обусловлен целиком и полностью потенциальной возможности дочери приезжать к нам из Дулута, где она училась в колледже, в который я, будучи в 1995 году в США, её устроил, но это всё требует отдельного рассказа. Том приезжал с сыном Сэтом в Петрозаводск в году 1997 и заверил нас, что знакомые надёжные и встретят. Но никто не встретил, и на самом деле мы не сильно расстроились и поехали на такси, с которым пытались по ошибке, не привыкнув ещё к канадским деньгам, расплатиться в том числе и финскими 5 марками, приняв их за 2 канадских доллара – таксист шутки не оценил, конечно, в заранее заказанную по электронной почте из Петрозаводска "гостиницу"

рщыеуд

Почему в кавычках? Просто потому, что это скорее хостел, bed & breakfast для молодых, путешествующих с рюкзаками за спиной. Владел им молодой (на то время, да и сейчас не старый, может под сорок максимум) человек Билл Макдоналдс, которому дом достался в наследство и такой большой не нужен, вот он его и переделал под хостел. Не знаю как сейчас, а тогда ночь в нём стоила то ли 30, то ли 35 долларов, и мы прожили дней десять.  

Гостиница уже тогда имела свой сайт, как и имеет по сей день, да он и не изменился. Сомневаюсь, что когда-нибудь соберусь в в своей жизни в Виннипег, но если соберусь, то почему бы там не остановиться?

гостиница

Выглядит она вот так. Получив тогда нашу электронную почту Билл просто написал: «приезжайте, только не привозите русских денег». Шутник. Когда выгрузились из такси, слава Богу, багажа у нас было две сумки всего, Билл отсутствовал, потом появился, но занялся кем-то, кто приехал раньше нас, то есть заселились мы только к вечеру, часам к восьми. Жутко уставшие, не спавшие почти сутки. В комнате стояли кровати в два яруса, сколько их было, я не помню, важно, что мы были одни в довольно просторном помещении, где был кран с холодной водой для чистки зубов.

Но в тот день прилёта я первый раз за всю жизнь не почистил зубов перед снов. Вырубился и проспал четырнадцать часов подряд. Ровно столько, сколько мы летели чистого времени – одиннадцать часов из Хельсинки до Торонто и три – из Торонто до Виннипега. Или чуть поменьше, вряд ли это важно. Зато встали в шесть, позавтракали чем-то, там внизу на первом этаже была кухня, а ещё ниже - две душевых кабинки, приняли душ, и пошли гулять в центр. Гостиница была на улице Мэриленд, перпендикулярной улице Бродвей, в десяти минутах от здания Законодательного Собрания Манитобы, то есть практически в центре. От этого величественного здания мы свернули налево, вышли на главную улицу Виннипега Портидж авеню и пошли по нему ещё центрее. Самым центром считается в Виннипеге пересечение улиц Портидж и Мэйн. Где-то у здания универмага Компании Гудзонова залива я повёл ноздрёй и сказал, явно учуяв запах хлорки или чем они там обрабатывают воду: «Тут неподалёку бассейн!» Пошли на запах и обнаружили вход в ИМКУ (YMCA). По песне Виллидж Пипл да и из-за моих двух визитов в Америку в 1990 и 1995 годах я довольно чётко представлял, что это такое, но тогда, в то утро нам было не до спорта, просто отметили себе в извилинах, что есть такое место. Торговый центр Портидж был уже открыт, мы не могли его пропустить и, конечно, не могли ещё и подумать, что через несколько месяцев у нас будет квартира, выходящая прямо в этот центр и в тот самый спортзал ИМКИ с бассейном, турецкой баней и джакузи. Но это будет потом...

Помню хорошо, что купили себе по паре отличных, достаточно дорогих, по долларов сорок-пятьдесят, кроссовок, чтобы ходить и искать работу, и в этот день просто болтались, знакомились с городом. Когда гуляли у реки и любовались видами небоскрёбов в центральной части города, пришли к выводу, что Виннипег будет «покруче Хельсинки» в градостроительном выражении. Вспомнили нашего друга мистера Хаммера, норвежского предпринимателя, который был в Виннипеге в годы своей молодости, а ему было уже под восемьдесят когда мы с ним познакомились и работали в Петрозаводске. Он сказал, что «небоскрёбов в Виннипеге нет». Это не так, с уверенностью заявляю. Небоскрёбов есть там.

3apa3a: (Default)

Надо сказать, что уезжали мы, не оформляя ПМЖ, с финскими визами, не показывая билетов на дальнейший маршрут в Петрозаводске, причём моя виза кончалась чуть ли не назавтра, на что погранец выпучил глаза и спросил: «Успеете вернуться?»

«Успею!» уверенно сказал я. Ну не ушпел, как говорится, чтош делать. Шесть лет спустя приехал только снова в Петрозаводск. Сильно опоздал...

В Йоэнсуу в аэропорту были, наверное, час, если не меньше, но успели встретиться с мужем Леены Вестман Хейкки (у него вроде была другая, финская, не шведская фамилия), и с их сыном, которые куда-то летели, не помню уже куда, но не на нашем самолёте. Мир уже тогда был тесен.

А ещё через час – другой были в Хельсинки. Встречала нас одна очень своеобразная женщина, причудливо подвернувшаяся на моём жизненном пути совершенно неожиданно, как тогда часто бывало, в те непредсказуемые времена. Звали её Оути, фамилия, как у подавляющего большинства финнов, оканчивалась на –nen и она была на пенсии, но работала, в тот момент, когда мы познакомились, журналистом – фрилансером для финского журнала Koti liesi, что по-фински значит «Домашний очаг» . Как мы встретились? Та же Леена Вестман, через мою жену, спросила, не может ли кто (имея в виду меня в первую очередь, видимо), помочь с сопровождением дамы и фотокорреспондента журнала по карельским весям типа Прионежского или там, Пряжинского района. Ну я и согласился, дело было в 1997 году вроде, обладая рудиментами финского (это было перед моей учебной эпопеей в славном городе Хуйтинен), и рассчитывая на то, что журналистка должна знать английский. Созвонившись, назначили встречу в холле гостиницы «Северная», куда от нашей квартиры на Ленина идти было ровно три минуты. Прихожу, вижу женщину за шестьдесят, с фиолетов-голубыми волосами, в бусах и в полиэтиленовой юбке, представляюсь, и начинаем на смеси финского с английским, которым моя собеседница владеет ужасно, обсуждать планы. В какой-то момент я забываю английское и финское слово одновременно, но хорошо помню французское для обозначения этого понятия. Случайно его роняю и лицо журналистки озаряется светом:

- Mais vous parlez français! вопиёт она.

Read more... )
3apa3a: (Default)
Каждый день шерстю ленту друзей и отфрендиваю по пять - шесть копипейстеров, но выборочно, иногда оставляю, если копи-пейстерство занимает меньшую часть постов. Отфрендиваю всех без разбору, даже не смотря в профиль, перепечатывателей твитов - считаю оскорблением для себя видеть их в МОЕЙ ленте. Гоню рекламщиков нахер всех. Ну и само собой, под раздачу попадают перечисленные в моём профиле разночинцы. Тут я бескомпромиссен и строг, но справедлив. Так подверг остракизму всех, кто вчера перепечатал вот эту гнусятину. Думаю излишне объяснять за что. Если человек может такое двинуть в своём Жужжальнике:

Сейчас там лидируют всякие кремлевские холуи:
холуито пусть идёт в другую френд-ленту, при этом гнётся. Даже если в других отношениях его ЖЖ небезинтересен, как, например у какого-нибудь [livejournal.com profile] tabarhsak
Надеюсь, что рано или поздно френд-лента станет читаемой

Сейчас пока разблюдовка такова:

Друзья (2 451)
В друзьях у (3 236)
Взаимные друзья (2 451)

На СК я забил большой и толстый, так что число просмотров меня не колышет. Кроме того, с 23 мая начну публиковать длинный пост, поделенный штук на тридцать, только для друзей . Рассказ о том, как ровно 15 лет назад моя нога ступила на обетованную канадскую землю в Торонтском аэропорту Пирсон вначале, где мы залендились, и в аэропорту Виннипега потом, где (не в аэропорту, конечно) я прожил больше двух лет, с 23 мая 1998 по 1 сентября 2000 года. Пишу во всех мельчайших подробностях, с картинками, по памяти, пока ещё где-то до июля 1998 года накатал, а уже 15 страниц текста... Так что большую часть июня, примерно до 23 числа для недрузей будет в журнале дырка, а для друзей - бублик.

С утреца сделал апдейт: по тому как отфренденные даже не исключают меня из числа друзьёв видно, что их целью (как и моей ещё год назад) было просто задружить туеву хучу головастиков и увеличить таким образом свой рейтинг. Я попробовал, спокойно вышел в первую тысячу даже без условных "отбеливаний ануса" или что - то там такого про политику-путина-навального, что обеспечивает говнорейтинг.
Так что можно, но явно не нужно. НО писать буду каждый день по-прежнему. Да, идиомы давно не доены... надо сегодня накропать что-нибудь про чуйства.
3apa3a: (Default)
За что и плотють ему. Отрабатывает. Но часто попадает в целку, особенно когда про "поравалитиков" пишет.

Вот и сегодня залудил постец не в бровь, а зрачок.

http://fritzmorgen.livejournal.com/571242.html?view=237666666#t237666666

Я по этому поводу даже коммент ему оставил, чего редко делаю - был забанен у него за правду, сейчас посмотрел, вроде уже разбанен, ну написал.

То есть большинство поравалителей шиздит хуже троцких. Вот почему не написать неприкрытую историю своего успеха - да, хапнули акций пирамиды ГКО, окэшили и поехали?
Что стыдного? Умели вертеться, умные были, воспользовались ловлей момента.

Если бы у меня была такая возможность, точно так же сделал бы. Но её и близко не было, поэтому в первый месяц приезда в Канаду на счету осталось 1000 доларов, а за квартиру поатить на следующий месяц надо было 500. Это тоже стимул - хочешь не хочешь, а работу надо искать, да ещё дефолт разбил планы зарабатывать переводами.

Пошёл охранять "спорт Манитобу" от пьяных индейцев.

В мае (23 числа) исполняется 15 лет с моего приезда в Канаду. Надо бы начать писать воспоминания. Всё-таки этап важный. Но писать надо всё как есть, без прикрас. Без розовых очков. Без ненависти к родине. Она такая как есть, ты её не выбирал. Тем более что с тех пор очень многое там к лучшему изменилось.   
3apa3a: (Default)
Фото 1. Первое сентября для меня - это не только День знаний.
Первого сентября 2000 года, ровно 12 лет назад я приехал в Монреаль из Виннипега.
Фотографии под катом сняты не в этот день.
Если верить штампу на негативе, они сделаны все 10 сентября.
В Старом порту Монреаля.

Все фото сканированы с карточек формата открыток, поэтому качество неважное.

смотреть дальше | ещё 5 фото  )
3apa3a: (Default)
В 2005 году я окончил колледж Св.Бонифация в Манитобе. Поступил в него по приезде в Канаду,в 1989 году (приехал в мае, поступил в сентябре) но учиться начал только с 1999 года, после работы, вечерами и в выходные. Потом переехал в Монреаль и заканчивал уже по Интернету, что, конечно, было глупо с моей стороны, потому что толку от такой учёбы мало. Толк есть, но большим бы толком было учиться в Монреале очно-вечерне. Но зато теперь могу смело говорить, что закончил два канацких универа!

Диплом (сертификат) у меня от Унивеситета Манитобы, тем не менее. А вот сегодня прислали весточку о том, что колледж стал самостоятельным Университетом. Хорошо, только мне уже не жарко и не холодно от этого....

Вот письмо.

Bonjour

Le grand jour est enfin arrivé! Après 193 ans d’existence, l’unique établissement d’enseignement postsecondaire francophone du Manitoba peut enfin se dire « Université ». Je vous invite à lire le communiqué ci-joint. Et surtout, n’hésitez pas à partager la bonne nouvelle parmi vos contacts!

Bonne journée!


Monique LaCoste
Coordonnatrice des communications
Université de Saint-Boniface
200, avenue de la Cathédrale
Winnipeg (Manitoba) CANADA R2H 0H7
Téléphone : 1-204-233-0210, poste 510
Télécopieur : 1-204-235-4480
ADRESSE COURRIEL : mlacoste@ustboniface.ca
www.ustboniface.ca

NOUVEAUX NOM, NOUVEAUX HORIZONS

http://www.ustboniface.ca/view.image?Id=660


Вот я и партажирую эту бонн нувель парми ме контакт.
3apa3a: (Default)

Но вот что за оппа, скажите на милость?
Стоило мне исправить фамилию в этом посте, как врезка пропала и теперь её невозможно вставить. Я пытался спрятать под кат раз пять. Отказываюсь от бесплотных попыток. Читайте как есть. Хотя, опа! Получилось с шестого разу.

Read more... )
3apa3a: (Default)

Взаимный друг Атирам опубликовала заметку про Севу Новгородцева

и я вдруг вспомнил, что у меня был в жизни интересный случай, связанный с Севой, хотя и не совсем с Севой, а с его сходством Read more... )

3apa3a: (Default)

Это выносят гроб владельца косметической империи Ива Роше, почившего в бозе в Париже в возрасте 79 лет. Получилось так, что в 2000 году я проработал на него целый день.  

 

 

         Как это вышло - рассказываю с подробностями. Read more... )

3apa3a: (Default)

Мужик с велосипедом и с велоприцепом для маленького ребёнка стоял перед красным огнём светофора на другой стороне улицы и махал мне рукой. Я даже переспросил его жестом:

 

«Ты это мне?»

 

 

Read more... )

 

 

Profile

3apa3a: (Default)
3apa3a

April 2017

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Page Summary

Page generated 28/6/17 15:44

Expand Cut Tags

No cut tags