3apa3a: (Default)
[personal profile] 3apa3a
Как я уже писал, очень похоже, что для того, чтобы переводить и даже публиковать книгу Хедрика Смита "Русские", мне ни у кого не надо спрашивать разрешения. Хотя вероятнее всего я спрошу, когда всё переведу. Чисто из вежливости.

А подсказали мне о  том, что права перешли в общественное достояние в замечательном сообществе "издато", где много чего можно узнать, где дают дельные советы, и вообще народ сведущий и бывалый, насколько я понял.

В частности, два блогера ЖЖ - Орикс энд крейк  и мой френд Рита Грант  посоветовали издательство Ридеро, которое я непременно посмотрю поближе на досуге.

И вдрюк, как будто ожогом рот, некая Елена Белякова, не имеющая даже ЖЖ, пишет через свою мордокнигу такой коммент:

1. Ни одно издательство не будет печатать эту книгу.
2. Если вы издадите её в ридеро или подобном издательстве, то ничего не заработаете.
Это путь в один конец: все издают, но никто не покупает.
3. Могут быть серьёзные проблемы с авторским правом.

То есть совершенно агрессивная бабёнка лезет со свиным рылом в калашный ряд интеллигентных людей, причём не прочитав комментариев о том, что вопрос с авторским правом РЕШЁН.

Ну, думаю, что же так у неё свербит-то в одном месте? Иду в её ФБ. Большая часть публикаций закрыта, но кое-что есть. В частности пара фотографий.  Ну, видно, что дама не юная, и понятно, что переводит с португальского на русский и даже издаёт. Молодца.

Фото Elena Beliakova.Фото Elena Beliakova.

Я ей отвечаю, что вообще-то комменты хорошо бы почитать, хотя бы про авторские права. Люди сведующие уже высказались.
В ответ лепит, что типа, плевать мне на высказавшихся, у меня жопыта больше, чем у них.



Тут я стал интересоваться, что это за жопыт у нашей Лены, и вижу, что в 2016 году она выдала такую залепуху в своём ФБ.

Всех друзей поздравляю с годовщиной Великой Октябрьской социалистической революции, величайшим событием в истории человечества!

Ну для меня, сами понимаете, отвратительнее краснопёрых только верующие в старые еврейские сказки, да и то я колебюсь, кто хуже, на самом деле.

Примерно это я ей сообщаю и желаю успехов в переводах и изданиях замшелых классиков бразильской литературы типа Жоржи Амаду.

В ответ, конечно, словесный понос.

Да, я переводчик бразильской литературы, и мои переводы издавала ещё "Художественная литература" в Советское время.
Если вы ничего не знаете о Жоржи Амаду, мне вас жаль. И для справки: какой коровник вы бы сейчас чистили без Великой Октябрьской социалистической революции?

И тут ведь интересно, что этого Жоржи я знаю с детства, видел его макулатуру в советских книжных магазинах. Никто её не брал. Я, конечно, я в курсе, что он из когорты полезных идиотов, которым коммуняки платили за показ невыносимой капиталистической действительности.

Конечно, ватникам и краснопёрым не докажешь, что в октябре 1917 никакой революции не было, она была в феврале и что в октябре был переворот. Захват власти бланками и троцкими. Размножение шариковых потом. Дедушек и бабушек типа землячек и вот таких вот беляковых.

Освежил кстати, по Вики, свои знания про Амаду. Было интересно почитать, что:

Грамоте будущего писателя научила его мать, которая учила его читать по газетам, а школьное образование он получил в Салвадоре, в религиозном колледже Антонио Виэйра, куда его отослали учиться с одиннадцати лет.

Дальше под спойлером, ибо неча их рекламировать, продажных душонок и мудаков.

В 1932 году стал членом Бразильской коммунистической партии.
Через четыре года был арестован по обвинению коммунистическом сговоре.
Как активист коммунистической партии Бразилии неоднократно высылался из страны за политическую деятельность.

После возвращения снова был арестован.

После освобождения в 1938 году переехал жить в Сан-Паулу, а по возвращении в Рио уехал в изгнание сначала в Уругвай, а затем в Аргентину с 1941 по 1942 гг. По возвращении в Баию снова был выслан.

После исключения коммунистической партии из избирательного списка Жоржи Амаду потерял мандат.

В 1948 году снова был выслан из страны. В 1948—1952 годах жил во Франции и ЧССР, путешествовал по Восточной Европе и неоднократно посещал СССР.

1951 — Международная Сталинская премия «За укрепление мира между народами»
(Сталин мир между народами крепил, тока вьёт. Пока не удавили и не подох, очень дружно в Гулаге народы жили! )

В 1952 вернулся на родину и стал активно заниматься литературным творчеством.

А дальше переводчицу понесло не хуже Остапа Бендера. Она уже всё знает не только про литературу, которая нужна народу, но выяснила всё про меня и мою никчемную потерятую жизнь без матери-родины:

Литература подобного рода - позавчерашний день, никому она не интересна.
А вы исходите бессильной злобой оттого, что никому вы за границей не нужны,
нет у вас ни родины, ни народа и жизнь ваша потеряна.
А народ без вашего просвещения знает, что ему нужно.

И тут мне стало ясно ВСЁ. Ведь такие переводчики, издававшие свои опусы ещё в "Художественной литературе" в Советское время, сейчас-то точно сушат вёсла. Народ, который всегда нёс с базара исключительно Белинского и Гоголя, Жоржи Амаду уж точно не купит ни на Ридеро ни где либо ещё. Вот она и бесится. Лафа-то кончилась. Раньше ведь как было? Задружилась какая-нибудь Рита Ковалёва (испоганившая селинжерского  "Ловца во ржи" начиная с заголовка) с каким-нибудь Куртом Воннегутом - и всё. Она монополистка. Близко никто не подойдёт к праву его переводить и издавать. А монополия, как учил нас Гручо Маркс, это деньга в свой карман. Так что с беляковыми всё понятно. Кончилось ваше время. И это хорошо. Поглядывайте на полки с нераспроданными переводами ваших амуду и какаду и мастурбируйте на переворот семьнадцатого года. Для здоровья, говорят, полезно.
From:
Anonymous
OpenID
Identity URL: 
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

Profile

3apa3a: (Default)
3apa3a

April 2017

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16171819202122
23242526272829
30      
Page generated 16/8/17 17:34

Expand Cut Tags

No cut tags